Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administratie van een onderwijsinstelling beheren
Administratie van een opleidingsinstelling beheren
Administratie van een opleidingsinstituut beheren
Administratief medewerker onderwijsinstelling
Administratief medewerkster onderwijsinstelling
Directeur
Directeur onderwijsinstelling
Directrice
Directrice onderwijsinstelling
Onderwijsinstelling
Onderwijsinstelling voor sociale promotie
Val op eenzelfde niveau door uitglijden en struikelen
Val op eenzelfde niveau samenhangend met ijs en sneeuw

Traduction de «eenzelfde onderwijsinstelling » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
administratief medewerker onderwijsinstelling | administratief medewerker onderwijsinstelling | administratief medewerkster onderwijsinstelling

secrétaire d'administration scolaire et universitaire


directeur | directrice | directeur onderwijsinstelling | directrice onderwijsinstelling

directeur d'établissement scolaire | directrice d'établissement scolaire | chef d'établissement scolaire | cheffe d'établissement scolaire


onderwijsinstelling voor sociale promotie

établissement d'enseignement de promotion sociale




dampen van verbranding van polyvinylchloride en soortgelijk materiaal in vuurzee in slaapzaal van onderwijsinstelling

vapeurs provenant de la combustion de polychlorure de vinyle et de matériaux similaires dans un incendie dans le dortoir d'un établissement d'enseignement


koolstofmonoxidedampen van vuurzee in slaapzaal van onderwijsinstelling

vapeurs de monoxyde de carbone d'un incendie dans le dortoir d'un établissement d'enseignement


verbranding veroorzaakt door vuurzee in slaapzaal van onderwijsinstelling

brûlure causée par un incendie dans le dortoir d'un établissement scolaire


val op eenzelfde niveau samenhangend met ijs en sneeuw

Chute de plain-pied due à la glace et la neige


val op eenzelfde niveau door uitglijden en struikelen

Chute de plain-pied résultant de glissade, faux-pas et trébuchement


administratie van een opleidingsinstituut beheren | administratie van een onderwijsinstelling beheren | administratie van een opleidingsinstelling beheren

gérer l'administration d'un établissement d'enseignement
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Recentelijk werd de wetgeving hieromtrent versoepeld, het koninklijk besluit van 26 mei 2002 tot wijziging van artikel 17bis van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 over de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, zorgt ervoor dat dit gunsttarief voor deze periode ook van toepassing blijft wanneer de student ook tijdens periodes van niet-verplichte aanwezigheid in de onderwijsinstelling bij eenzelfde werkgever is tewerkgesteld.

La législation en la matière a été assouplie récemment, puisque l'arrêté royal du 26 mai 2002 modifiant l'article 17bis de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs dispose que le taux avantageux prévu pour cette période reste d'application lorsque l'étudiant est occupé chez le même employeur au cours de périodes de présence non obligatoire dans les établissements d'enseignement.


Recentelijk werd de wetgeving hieromtrent versoepeld, het koninklijk besluit van 26 mei 2002 tot wijziging van artikel 17bis van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 over de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, zorgt ervoor dat dit gunsttarief voor deze periode ook van toepassing blijft wanneer de student ook tijdens periodes van niet-verplichte aanwezigheid in de onderwijsinstelling bij eenzelfde werkgever is tewerkgesteld.

La législation en la matière a été assouplie récemment, puisque l'arrêté royal du 26 mai 2002 modifiant l'article 17bis de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs dispose que le taux avantageux prévu pour cette période reste d'application lorsque l'étudiant est occupé chez le même employeur au cours de périodes de présence non obligatoire dans les établissements d'enseignement.


De verwijzende rechter ondervraagt het Hof voorts over het vermeende verschil in behandeling tussen de gemeenten waar een instelling voor buitengewoon gesubsidieerd vrij onderwijs is gevestigd, enerzijds, en de provincies of de Franse Gemeenschapscommissie die zich in eenzelfde situatie bevinden, anderzijds, in zoverre alleen de eerstgenoemde aan die instellingen dezelfde sociale voordelen zouden moeten toekennen als die welke zij toekennen aan een gemeentelijke onderwijsinstelling van hetzelfde niveau, terwijl die verplichting voor d ...[+++]

Le juge a quo interroge encore la Cour sur la prétendue différence de traitement entre les communes sur le territoire desquelles est implanté un établissement libre subventionné d'enseignement spécialisé, d'une part, et les provinces ou la Commission communautaire française placées dans une même situation, d'autre part, en ce que seules les premières devraient octroyer à ces établissements les mêmes avantages sociaux que ceux qu'elles accordent à un établissement d'enseignement communal de même niveau, alors que cette obligation ne vaudrait, pour les provinces ou la Commission communautaire française, que pour autant que l'établissement ...[+++]


« 3° het in 1° en 2° bedoelde maximum aantal overgedragen uren-leraar, of een gedeelte ervan, mag, in afwijking van artikel 3, § 6, van de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen van de onderwijswetgeving, na 1 november van dat schooljaar zowel gebruikt worden in de eigen onderwijsinstelling als overgedragen worden naar een andere onderwijsinstelling binnen hetzelfde net of binnen eenzelfde scholengemeenschap; ».

« 3° par dérogation à l'article 3, § 6, de la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la législation de l'enseignement, le nombre maximum de périodes-professeur transférées, ou une partie, peut, après le 1 novembre de ladite année scolaire, tant être utilisé dans le propre établissement d'enseignement qu'être transféré à un autre établissement d'enseignement du même réseau ou du même centre d'enseignement; ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De bestreden bepaling voorziet niet in een discriminerende regeling maar maakt het mogelijk dat tegelijkertijd algemene maatregelen worden genomen door de Regering, om te voldoen aan herhaalde aanvragen tot gelijkwaardigheid van titels, diploma's of studiegetuigschriften die in het buitenland door eenzelfde onderwijsinstelling uitgereikt zijn, en dat afzonderlijke aanvragen in overweging kunnen worden genomen op het einde van een door de decreetgever gewilde snelle procedure.

La disposition entreprise n'organise pas un régime discriminatoire mais permet tout à la fois que des mesures générales soient prises par le Gouvernement de manière à répondre à des demandes répétées d'équivalence entre des titres, diplômes ou certificats d'études délivrés à l'étranger par une même institution d'enseignement et que des demandes isolées puissent être prises en considération au terme d'une procédure que le législateur décrétal a voulue rapide.


In die context moet de vraag naar de gelijke toegang voor jongens en meisjes tot eenzelfde onderwijsinstelling worden gesitueerd.

C'est dans ce contexte que doit être située la question de l'accès égal des filles et des garçons aux mêmes établissements d'enseignement.


Niet alleen voorziet de decreetgever in een ongelijke behandeling van eenzelfde onderwijsinstelling zonder dat daarvoor enige objectieve reden kan worden gevonden, bovendien is het gemaakte onderscheid naar gelang van de datum van oprichting totaal irrelevant voor het nagestreefde doel.

Non seulement le législateur décrétal instaure un traitement inégal d'un même établissement d'enseignement sans qu'on puisse trouver à cela quelque raison objective, mais la distinction opérée en fonction de la date de création est en outre totalement dénuée de pertinence au regard de l'objectif poursuivi.


w