Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Elektrokinetica van een oplossing
Elektrokinetika van een oplossing
ICT-oplossing kiezen
ICT-oplossing optimaliseren
Isotone artificiele oplossing
Isotonische artificiele oplossing
Keuze van ICT-oplossing optimaal instellen
Keuze van ICT-oplossing optimaliseren
Ontsmettende oplossing
Oplossing
Oplossing van uraannitraat
Uraniumnitraat-oplossing
Val op eenzelfde niveau door uitglijden en struikelen
Val op eenzelfde niveau samenhangend met ijs en sneeuw
Verzadigde oplossing

Traduction de «eenzelfde oplossing » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ICT-oplossing optimaliseren | keuze van ICT-oplossing optimaal instellen | ICT-oplossing kiezen | keuze van ICT-oplossing optimaliseren

optimiser le choix d’une solution TIC


elektrokinetica van een oplossing | elektrokinetika van een oplossing

électro-cinétique de la suspension


oplossing van uraannitraat | uraniumnitraat-oplossing

solution d'uranium au nitrate


isotone artificiele oplossing | isotonische artificiele oplossing

soluté artificiel isotonique


overige val op eenzelfde niveau door botsing met, of duwen door andere persoon

Autre chute de plain-pied due à une collision avec, ou une poussée par un tiers


val op eenzelfde niveau door uitglijden en struikelen

Chute de plain-pied résultant de glissade, faux-pas et trébuchement


val op eenzelfde niveau samenhangend met ijs en sneeuw

Chute de plain-pied due à la glace et la neige






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Een ander lid besluit dat eenzelfde oplossing, zowel voor assessoren als voor magistraten, de meest eenvoudige oplossing is.

Un autre membre en conclut que le plus simple est d'adopter la même solution pour les assesseurs et pour les magistrats.


Afdeling 2. - Actieve zorgvragen Art. 3. In dit artikel wordt verstaan onder toekomstgerichte vraag : een zorgvraag waarvan de persoon met een handicap aangeeft dat een oplossing niet binnen het jaar noodzakelijk of wenselijk is en onder migratievraag : de zorgvraag van een persoon met een handicap, die reeds ondersteuning krijgt van een voorziening die erkend is door het agentschap en waarvan deze huidige ondersteuning eenzelfde of een grotere intensiteit en frequentie heeft als wat de persoon nodig heeft.

Section 2. - Demandes de soins actives Art. 3. Dans le présent article, on entend par demande orientée vers l'avenir : une demande de soins dont la personne handicapée indique qu'une solution n'est pas nécessaire ou souhaitable dans le délai d'un an, et par demande de migration : la demande de soins d'une personne handicapée qui bénéficie déjà d'un soutien d'une structure agréée par l'agence et dont ce soutien actuel a une intensité et fréquence identique ou plus importante que ce dont la personne a besoin.


Toegankelijkheidsvoorschriften maken reizen voor alle passagiers aangenamer en bieden de spoorwegsector een houvast bij de praktische toepassing aangezien eenzelfde oplossing in de hele EU kan worden toegepast.

Ces critères d'accessibilité permettront également de fournir une meilleure qualité de transport à tous les voyageurs et seront, pour le secteur ferroviaire, plus faciles à appliquer puisqu'ils seront communs à tous les États membres de l'UE.


Mijn diensten voorzien de laatste zes maanden een oplossing via het project Optifed 1, dat de geïnteresseerde overheidsdiensten (geïntegreerde politie, de Federale Overheidsdienst (FOD) Binnenlandse Zaken en NV ASTRID) eenzelfde basiskaart met uniforme straatnamen- en navigatie/routeringscapaciteiten zal geven om hun opdracht efficiënt te kunnen uitvoeren.

Ces six derniers mois, mes services ont mis au point une solution par le biais du projet Optifed 1, qui fournira aux services publics intéressés (police intégrée, le Service public fédéral (SPF) Intérieur et SA ASTRID) une même carte de base avec des capacités uniformes au niveau du nom des rues, de la navigation et du routage, afin de leur permettre d’effectuer leur mission efficacement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Een oplossing voor de problemen die te maken hebben met de cartografie van de Hulpcentra 112 is voorzien via het project Optifed 1, dat de geïnteresseerde overheidsdiensten (geïntegreerde politie, de Federale Overheidsdienst (FOD) Binnenlandse Zaken en NV ASTRID) eenzelfde basiskaart met uniforme straatnamen- en navigatie/routeringscapaciteiten zal geven om hun opdracht efficiënt te kunnen uitvoeren.

Une solution aux problèmes de cartographie des Centres de secours 112 est prévue par le biais du projet Optifed 1, qui fournira aux services publics intéressés (police intégrée, Service public fédéral (SPF) Intérieur et SA ASTRID) une même carte de base avec des capacités uniformes au niveau du nom des rues, de la navigation et du routage, afin de leur permettre d’effectuer leur mission efficacement.


20. wijst erop dat de EU en Rusland samen moeten werken bij het vinden van multilaterale oplossingen voor mondiale problemen; verwelkomt de constructieve houding die Rusland heeft aangenomen bij de zesnatie-besprekingen met Noord-Korea; doet een beroep op Rusland eenzelfde constructieve houding aan te nemen bij het zoeken naar een duurzame oplossing voor de definitieve status van Kosovo, conform het standpunt van de Verenigde Naties; veroordeelt de verkoop van militair materieel door Rusland aan Iran en de onwil van Rusland om de l ...[+++]

20. rappelle que l'UE et la Russie devraient joindre leurs efforts pour parvenir à des solutions multilatérales aux problèmes mondiaux; se félicite de l'approche constructive adoptée par la Russie lors des pourparlers à six avec la Corée du Nord; demande à la Russie de faire preuve d'une attitude aussi constructive pour trouver une solution durable, conforme à la position des Nations unies, à la question du statut définitif du Kosovo; condamne les ventes militaires russes à l'Iran et les réticences de la Russie à cesser ses livraisons d'armes à l'Iran et à ne plus mettre son savoir-faire militaire à la disposition de ce pays.


1.2.3. Eenzelfde oplossing kan worden geboden aan externe sollicitanten die vaststellen dat het ambt, opgenomen in het Belgisch Staatsblad van 12 oktober 2002, intussen werd geschrapt (b.v. op vraag van een politieraad of gemeenteraad omdat hun personeelsformatie niet volledig kon worden gehonoreerd of omdat een specifiek ambt intussen niet meer dienstig lijkt voor de politie of omdat de nood aan competentie een snellere invulling van het ambt op contractuele basis noodzaakte).

1.2.3. Une même solution peut être offerte à des candidats externes qui constatent que l'emploi, mentionné au Moniteur belge du 12 octobre 2002, a entre-temps été supprimé (par ex. à la demande d'un conseil de police ou d'un conseil communal parce que leur tableau organique du personnel n'a pu être complètement honoré ou parce qu'un emploi spécifique ne semble entre-temps plus utile ou parce que le besoin en personnel compétent nécessitait une occupation plus rapide de l'emploi sur base contractuelle).


Nochtans is de oplossing voor deze anomalie vrij eenvoudig en kan het bijverdienen door een uitgebreide lesopdracht aangegaan per 1 september binnen eenzelfde kalenderjaar makkelijk gekoppeld worden aan een correcte vergoeding tijdens het aantal maanden (voorafgaand aan de uitbreiding van de lesopdracht) waarvoor er weduwepensioen werd ontvangen : indien een weduwe vanaf 1 september een bijkomende lesopdracht aanneemt, kan ze maar twee derden van het door de pensioendienst bepaalde jaarlijkse bedrag krijgen.

Il est pourtant assez facile de remédier à cette anomalie et le supplément de revenu consécutif à un accroissement de l'horaire au 1 septembre de la même année civile ne devrait pas empêcher une rémunération correcte pendant les quelques mois (précédant l'accroissement de l'horaire) au cours desquels la pension de veuve a été versée : si une veuve accepte un horaire plus important à partir du 1 septembre, elle ne peut percevoir que les deux tiers du montant annuel versé par le service des pensions.


Als nu nog de vertegenwoordigers van de Raad eenzelfde constructieve houding aannemen, twijfel ik er niet aan dat wij in de bemiddeling nog een veel betere oplossing voor de waterbescherming in Europa in de wacht zullen slepen.

Si les représentants du Conseil de ministres adoptent une attitude aussi constructive, je ne doute pas que nous trouverons tous ensemble une solution encore meilleure pour la protection des eaux en Europe lors de la conciliation.


Voor de P-trein van 5.19 u was eenzelfde oplossing niet mogelijk.

Quant au train P de 5 h 19, la même solution n'a pu être dégagée.


w