Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eenzijdig
Eenzijdig getest
Eenzijdig gevoelige microfoon
Eenzijdig verzoekschrift
Eenzijdige beëindiging van de arbeidsovereenkomst
Eenzijdige radio-uitzending
Eénzijdige toets
Microfoon met eenzijdige gevoeligheid
Unidirectionele microfoon
Unilateraal
éénzijdig

Traduction de «eenzijdig worden beëindigd » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
eenzijdig gevoelige microfoon | microfoon met eenzijdige gevoeligheid | unidirectionele microfoon

microphone unidirectionnel


eenzijdig getest | eénzijdige toets

test à l'aile | test de signification unilatéral | test unilatéral


de overeenkomst kan zonder opzeggingstermijn worden beëindigd om redenen van tuchtrechtelijke aard

l'engagement peut être résilié sans préavis pour motif disciplinaire




unilateraal | éénzijdig

unilatéral | qui n'affecte qu'un côté (du corps ou d'un organe)






eenzijdige beëindiging van de arbeidsovereenkomst

rupture unilatérale du contrat de travail
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 3. Enkel wanneer de werknemer geen recht zal hebben op outplacementbegeleiding in het kader van de algemene outplacementregeling in de zin van de wet van 5 september 2001 zal de werknemer in afwijking van de artikelen 3 en 4 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 82 recht hebben op outplacement wanneer de werkgever de arbeidsovereenkomst eenzijdig heeft beëindigd en hij op het moment van de opzegging of de verbreking van de individuele arbeidsovereenkomst ten minste de leeftijd van 40 jaar heeft bereikt en dit conform de overige voorwaarden en modaliteiten van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 82 van 10 juli 2002 betreffende ...[+++]

Art. 3. Dans le cas unique où le travailleur n'a pas droit à l'accompagnement au reclassement professionnel dans le cadre de la réglementation générale du reclassement professionnel, au sens de la loi du 5 septembre 2001, le travailleur, dont l'employeur a mis fin unilatéralement au contrat de travail, et qui a atteint l'âge d'au moins 40 ans au moment du préavis ou de la rupture du contrat de travail individuel, aura droit, par dérogation aux articles 3 et 4 de la convention collective de travail n° 82, à une procédure de reclassement professionnel selon les modalités fixées par la convention collective de travail n° 82 du 10 juillet 2 ...[+++]


Art. 2. De werknemer, wiens werkgever de arbeidsovereenkomst eenzijdig heeft beëindigd en die op het moment van de opzegging of de verbreking van de overeenkomst minstens recht heeft op een opzegtermijn van 30 weken, heeft recht op outplacementbegeleiding volgens de modaliteiten van de algemene regeling van outplacement opgenomen in afdeling 1 van de wet van 5 september 2001 tot de verbetering van de werkgelegenheidsgraad van de werknemers.

- Champ d'application Article 1 . La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs et travailleurs des entreprises relevant de la compétence de la Sous-commission paritaire des compagnies aériennes. Art. 2. Le travailleur, dont l'employeur a mis unilatéralement fin au contrat de travail et qui a droit au moment du préavis ou de la rupture du contrat à un délai de préavis d'au moins 30 semaines, a droit au reclassement professionnel selon les modalités du régime général de reclassement professionnel repris dans la 1 section de la loi du 5 septembre 2001 visant à améliorer le taux d'emploi des travailleurs.


Krachtens de voormelde artikelen 37 en 39 van de Arbeidsovereenkomstenwet konden arbeidsovereenkomsten die voor onbepaalde tijd zijn gesloten, eenzijdig worden beëindigd door middel van een opzeggingstermijn, of, bij ontstentenis daarvan, door middel van een compenserende opzeggingsvergoeding, het ontslag om dringende reden buiten beschouwing gelaten.

En vertu des articles 37 et 39 de la loi relative aux contrats de travail précités, les contrats de travail qui ont été conclus pour une durée indéterminée pouvaient être résiliés unilatéralement moyennant un préavis ou, à défaut, moyennant une indemnité compensatoire de préavis, hormis le licenciement pour motif grave.


E) In de ontworpen § 5, eerste lid, de eerste zin vervangen als volgt : « Bovendien kan de handelsagentuurovereenkomst met een handelsagent die kandidaat is voor het paritair overlegorgaan niet eenzijdig worden beëindigd door de principaal vanaf de kandidaatstelling tot aan de eerste vergadering van het nieuw gekozen overlegorgaan »;

E) Au § 5, alinéa 1, proposé, remplacer la première phrase par la disposition suivante : « En outre, le contrat d'agence commerciale conclu avec un agent commercial candidat à l'organe de concertation paritaire ne peut être résilié unilatéralement par le commettant à partir du dépôt de la candidature et jusqu'à la première réunion de l'organe de concertation paritaire nouvellement élu »;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Onverminderd de bepaling van artikel 19, eerste lid, kan in een instelling in de sector van het verzekeringswezen, van de kredietinstellingen of van de gereglementeerde markten voor effecten waar een paritair overlegorgaan werd opgericht, de handelsagentuurovereenkomst met een verkozen handelsagent tijdens de volledige duur van diens mandaat niet eenzijdig worden beëindigd door de principaal.

Sans préjudice de l'article 19, alinéa 1, dans une institution du secteur des assurances, des établissements de crédit ou des marchés réglementés de valeurs mobilières où un organe de concertation paritaire a été créé, le contrat d'agence commerciale conclu avec un agent commercial élu ne peut, au cours de toute la durée de son mandat, être résilié unilatéralement par le commettant.


In afwijking van artikel 19, eerste lid, kan in een instelling in de sector van het verzekeringswezen, van de kredietinstellingen of van de gereglementeerde markten voor effecten waar een paritair overlegorgaan werd opgericht, de handelsagentuurovereenkomst met een in dat orgaan verkozen handelsagent tijdens de volledige duur van diens mandaat niet eenzijdig worden beëindigd door de principaal.

Par dérogation à l'article 19, alinéa 1, dans une institution du secteur des assurances, des établissements de crédit ou des marchés réglementés de valeurs mobilières où un organe de concertation paritaire a été créé, le contrat d'agence commerciale conclu avec un agent commercial élu à cet organe ne peut, au cours de toute la durée de son mandat, être résilié unilatéralement par le commettant.


Vanaf zijn kandidaatstelling tot aan de eerste vergadering van het nieuw verkozen paritair overlegorgaan kan de handelsagentuurovereenkomst met een kandidaat-handelsagent niet eenzijdig worden beëindigd door de principaal.

Durant la période qui sépare le dépôt de candidature et la première réunion de l'organe de concertation paritaire nouvellement élu, le contrat d'agence commerciale conclu avec un candidat agent commercial ne peut être résilié unilatéralement par le commettant.


Onverminderd de toepassing van § 2, kan de overeenkomst tijdens de proeftijd zonder dringende reden niet eenzijdig worden beëindigd dan met inachtneming van een opzeggingstermijn van zeven dagen, waarvan kennis wordt gegeven in de vorm bepaald in artikel 37, tweede tot vierde lid.

Sans préjudice de l'application du § 2, le contrat ne peut, pendant la période d'essai, être résilié unilatéralement sans motif grave que moyennant un préavis de sept jours, notifié dans les formes prévues à l'article 37, alinéas 2 à 4.


Krachtens de artikelen 37 en 39 van de Arbeidsovereenkomstenwet kunnen arbeidsovereenkomsten die voor onbepaalde tijd zijn gesloten, eenzijdig worden beëindigd door middel van een opzeggingstermijn, of, bij ontstentenis daarvan, door middel van een opzeggingsvergoeding, het ontslag om dringende reden buiten beschouwing gelaten.

En vertu des articles 37 et 39 de la loi relative aux contrats de travail, les contrats de travail qui ont été conclus pour une durée indéterminée peuvent être résiliés unilatéralement moyennant un préavis ou, à défaut, moyennant une indemnité de congé, hormis le licenciement pour motif grave.


" Art. 57. De arbeidsovereenkomst van de definitief aangenomen bediende kan door de de hypotheekbewaarder slechts eenzijdig worden beëindigd :

« Art. 57. Le conservateur des hypothèques ne peut mettre fin unilatéralement au contrat de travail de l'employé admis à titre définitif que :




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eenzijdig worden beëindigd' ->

Date index: 2023-05-28
w