Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eenzijdig
Eenzijdig getest
Eenzijdig gevoelige microfoon
Eenzijdig verzoekschrift
Eenzijdige annulering van een vordering
Eenzijdige beëindiging van de arbeidsovereenkomst
Eénzijdige toets
Microfoon met eenzijdige gevoeligheid
Omgaan met collega’s
Onenigheid met superieuren en collega's
Problemen doorgeven aan ervaren collega’s
Unidirectionele microfoon

Traduction de «eenzijdig – collega » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
eenzijdig gevoelige microfoon | microfoon met eenzijdige gevoeligheid | unidirectionele microfoon

microphone unidirectionnel


eenzijdig getest | eénzijdige toets

test à l'aile | test de signification unilatéral | test unilatéral


onenigheid met superieuren en collega's

Désaccord avec le supérieur et les collègues


doelgerichte leiderschapsrol ten opzichte van collega’s uitoefenen

endosser vis-à-vis de collègues un rôle de meneur, cherchant avant tout à atteindre les objectifs




problemen doorgeven aan ervaren collega’s

communiquer les problèmes à ses supérieurs


eenzijdige beëindiging van de arbeidsovereenkomst

rupture unilatérale du contrat de travail






eenzijdige annulering van een vordering

abandon unilatéral de passifs
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Een interactief gesprek "face to face" leek me voor een goed begrip van elkaars standpunten een betere aanpak dan eenzijdige verklaringen af te leggen, al dan niet via de pers. Ik heb hun vertegenwoordigers daarom een eerste maal ontmoet in januari en vervolgens inderdaad het initiatief genomen om hen samen met mijn gewestelijke collega's te ontvangen voor een gesprek, begin maart.

Une conversation interactive "face to face" me semblait une meilleure approche afin de bien comprendre le point de vue de chacun, plutôt qu'une déclaration unilatérale ou via la presse. J'ai donc rencontré les représentants une première fois en janvier et ensuite j'ai pris l'initiative de les recevoir ensemble avec les collègues des régions pour un entretien début mars.


Wanneer de burgemeester van Brussel, zonder overleg met de gerechtelijke instanties of met zijn collega's van Sint-Joost of Schaarbeek, op een eenzijdige manier beslist om de straatprostituees te verjagen van de Albert II-laan, heeft dit een niet te onderschatten impact.

Lorsque le bourgmestre de Bruxelles prend unilatéralement, sans concertation ni avec les instances judiciaires ni avec ses homologues de Saint-Josse ou Schaerbeek, la décision de chasser les prostituées du boulevard Albert II l'effet n'est pas négligeable.


We moeten even vastberaden en doeltreffend als de Verenigde Staten en de NAVO proberen om de twee Albanese partijen te dwingen tot en te assisteren en helpen bij het overeenkomen van een oplossing, maar ik roep tevens al mijn collega’s die de heer Berisha hun onvoorwaardelijke steun geven op om hun eenzijdige aanpak te staken.

Nous devons aujourd’hui être engagés et aussi efficaces que les États-Unis et l’OTAN pour essayer de pousser, d’assister et d’aider les deux camps albanais à atteindre une solution négociée, mais j’invite également tous mes collègues qui accordent leur soutien inconditionnel à M. Berisha à renoncer à leur approche partiale.


Om consequent te blijven zou ik graag willen dat mijn collega's net zo geïnteresseerd zouden zijn in de repressie van de rechten van vertegenwoordigers van andere religies, omdat we vaak van andere landen te horen krijgen dat we eenzijdig en bevooroordeeld zijn, dus ik denk dat dit een kwestie is van consequentie en geloofwaardigheid.

J’espère beaucoup, au nom de la cohérence, que mes collègues seront tout aussi intéressés par la répression des droits de représentants d’autres religions, car d’autres pays nous disent souvent que nous sommes inéquitables et partiaux, je pense donc que c’est une question de cohérence et de crédibilité.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het werk van de Mensenrechtenraad is te eenzijdig – collega’s hebben daarop gewezen. Er wordt bijvoorbeeld vanuit één standpunt naar Israël gekeken.

Comme l'ont déjà dit mes collègues, le travail du CDH est trop unilatéral. Par exemple, la question israélienne est discutée depuis une perspective unilatérale.


– (FR) Ik heb in eerste lezing en volgens de medebeslissingsprocedure gestemd voor het verslag van mijn uitstekende collega uit Cyprus, Panayiotis Demetriou, over de wijziging van het besluit uit 2006 waarin een vereenvoudigd controlesysteem wordt opgezet voor de controle van personen aan de buitengrenzen, op basis van de eenzijdige erkenning door de lidstaten van bepaalde verblijfstitels die worden afgegeven door Zwitserland en Liechtenstein, voor doorreis over hun grondgebied.

– (FR) J’ai voté le rapport de mon excellent collègue chypriote Panayiotis Demetriou, en 1 lecture et selon la procédure de codécision sur la modification de la décision de 2006 établissant un régime simplifié de contrôle des personnes aux frontières extérieures, fondé sur la reconnaissance unilatérale par les États membres de certains titres de séjour délivrés par la Suisse et le Liechtenstein, aux fins de transit par leur territoire.


- Voorzitter, collega Sturdy heeft een evenwichtig verslag geschreven waarin ook tegemoet gekomen wordt aan de terechte kritiek van de ACS-partners dat bij de onderhandelingen door de EU te weinig wordt geluisterd naar hun verzuchtingen en te veel eenzijdig dingen worden opgelegd.

- (NL) Monsieur le Président, M. Sturdy a rédigé un rapport équilibré prenant également en considération les critiques légitimes formulées par les partenaires ACP sur le fait que, pendant les négociations, l’UE ne prête pas suffisamment attention à leurs réclamations et a beaucoup trop tendance à imposer des choses unilatéralement.


6) Zal u uw Waalse collega herinneren aan de gemaakte afspraken en er voor trachten te zorgen dat dergelijke eenzijdige initiatieven in de toekomst niet meer voorvallen?

6) Allez-vous rappeler à votre collègue wallon les règles convenues en la matière et tenter d'éviter que de telles initiatives unilatérales se reproduisent ?


1. Bent u de mening toegedaan dat de belastingplichtige terecht uw administratieve klachten behandelende orgaan niet ervaart als een onafhankelijke en objectieve instantie vermits deze klachtenonderzoekende instantie uitsluitend samengesteld is uit ambtenaren uit uw korps die al te beschermend en eenzijdig optreden ten voordele van hun collega's tegen wie de klachten lopen?

1. Estimez-vous que le contribuable ne peut, à juste titre, considérer l'organe qui traite les réclamations administratives comme une instance indépendante et objective, puisque cette instance se compose uniquement d'agents de votre corps, qui se comportent de manière protectrice et partiale au profit des collègues faisant l'objet d'une plainte?


Volgens uw collega ziet de Belgische overheid voor de toekomst eenzijdig af van haar recht de in België verkregen inkomsten van Franse werknemers die het voordeel van de grensarbeidersregeling niet kunnen genieten, te belasten en zal ze bovendien geen invorderingspogingen meer ondernemen voor de gevestigde aanslagen op de inkomsten van de jaren 1990 en 1995.

D'après votre collègue, l'Etat belge renonce unilatéralement, pour l'avenir, à son droit d'imposer les revenus perçus en Belgique par les travailleurs français qui ne peuvent bénéficier du règlement relatif aux travailleurs frontaliers et, de surcroît, n'entreprendra plus de tentatives de recouvrement en ce qui concerne les taxations établies sur leurs revenus des années 1990 et 1995.


w