Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advies geven over veranderingen aan de omgeving
Adviseren over veranderingen aan de omgeving
Boeking van veranderingen in vorderingen of schulden
Eenzijdig
Eenzijdige beëindiging van de arbeidsovereenkomst
Mondiale veranderingen
Ongewenste veranderingen aan sounddesigns voorkomen
Raad geven over veranderingen aan de omgeving
Sprongsgewijze veranderingen
Trapsgewijze veranderingen
Unilateraal
Veranderingen in choreografieën noteren
Veranderingen in choreografieën vastleggen
Wereldwijde veranderingen
éénzijdig

Traduction de «eenzijdige veranderingen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
raad geven over veranderingen aan de omgeving | advies geven over veranderingen aan de omgeving | adviseren over veranderingen aan de omgeving

donner des conseils sur des modifications de l’environnement


stoff die erfelijke genetische veranderingen veroorzaakt

agent causant des altérations génétiques héréditaires


mondiale veranderingen | wereldwijde veranderingen

changement affectant la planète


boeking van veranderingen in vorderingen of schulden | registratie van veranderingen in vorderingen of schulden

enregistrement en variations de créances/egagements


sprongsgewijze veranderingen | trapsgewijze veranderingen

variations en échelons


ongewenste veranderingen aan geluidsontwerpen voorkomen | ongewenste veranderingen aan sounddesigns voorkomen

empêcher les modifications involontaires d'une conception sonore


veranderingen in choreografieën noteren | veranderingen in choreografieën vastleggen

enregistrer les changements d'une chorégraphie


eenzijdige beëindiging van de arbeidsovereenkomst

rupture unilatérale du contrat de travail




unilateraal | éénzijdig

unilatéral | qui n'affecte qu'un côté (du corps ou d'un organe)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Teneinde een hoog niveau van consumentenbescherming te garanderen, moeten de lidstaten de mogelijkheid hebben in het belang van de consument restricties of verbodsbepalingen te handhaven of in te voeren ten aanzien van eenzijdige veranderingen in de voorwaarden van een raamovereenkomst, bijvoorbeeld indien er geen gerechtvaardigde reden voor een verandering is.

Afin de garantir un niveau élevé de protection des consommateurs, les États membres devraient être en mesure, dans l’intérêt du consommateur, d’introduire ou de maintenir des restrictions ou des interdictions concernant les modifications unilatérales des termes d’un contrat-cadre, par exemple lorsqu’une modification n’est pas justifiée.


(63) Teneinde een hoog niveau van consumentenbescherming te garanderen, moeten de lidstaten de mogelijkheid hebben in het belang van de consument restricties of verbodsbepalingen te handhaven of in te voeren ten aanzien van eenzijdige veranderingen in de voorwaarden van een raamovereenkomst, bijvoorbeeld indien er geen gerechtvaardigde reden voor een verandering is.

(63) Afin de garantir un niveau élevé de protection des consommateurs, les États membres devraient être en mesure, dans l'intérêt du consommateur, d'introduire ou de maintenir des restrictions ou des interdictions concernant les modifications unilatérales des termes d'un contrat-cadre, par exemple lorsqu'une modification n'est pas justifiée.


(63) Teneinde een hoog niveau van consumentenbescherming te garanderen, moeten de lidstaten de mogelijkheid hebben in het belang van de consument restricties of verbodsbepalingen te handhaven of in te voeren ten aanzien van eenzijdige veranderingen in de voorwaarden van een raamovereenkomst, bijvoorbeeld indien er geen gerechtvaardigde reden voor een verandering is.

(63) Afin de garantir un niveau élevé de protection des consommateurs, les États membres devraient être en mesure, dans l'intérêt du consommateur, d'introduire ou de maintenir des restrictions ou des interdictions concernant les modifications unilatérales des termes d'un contrat-cadre, par exemple lorsqu'une modification n'est pas justifiée.


Bovendien zou het onvoorspelbare gedrag van handelspartners die hun sterkere onderhandelingspositie misbruiken, kunnen leiden tot verlies aan economische efficiëntie, bijvoorbeeld lagere investeringen of over-/onderproductie als gevolg van onvoorspelbaarheid en van hogere transactiekosten in verband met het risico van eenzijdige en onverwachte veranderingen van de commerciële voorwaarden.

En outre, un comportement imprévisible de partenaires commerciaux qui abusent de leur position dominante dans les négociations pourrait entraîner des pertes d'efficience économique, par exemple une baisse des investissements ou une surproduction ou sous-production dues à l'imprévisibilité et aux coûts de transaction accrus liés au risque de modifications unilatérales et inattendues des conditions commerciales.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. verzoekt de Commissie voorts maatregelen te nemen om het zuidelijke Middellandse Zeegebied te helpen in sectoren die voor de EU en de regio prioritair zijn – onder meer mededinging, investeringen, en handelsgerelateerde normen en procedures – , harmonisatie van regelgeving te verwezenlijken en de productie af te stemmen op de EU-normen voor kwaliteit en voedselveiligheid, milieubescherming, gewasbescherming en dierenwelzijn, overeenkomstig het wederkerigheidsbeginsel; is van mening dat zo'n veranderingen de exportmogelijkheden van die landen naar de Europese Unie zouden versterken; wijst echter op de dringende noodzaak tegelijkertij ...[+++]

5. demande en outre à la Commission de prendre les mesures qui s'imposent afin d'aider les pays du sud de la Méditerranée à parvenir à une convergence des réglementations dans des secteurs prioritaires pour l'Union et la région, y compris ceux de la concurrence, des investissements et des normes et procédures concernant le commerce, ainsi qu'à mettre leur production en conformité avec les normes européennes relatives à la qualité et à la sécurité des denrées alimentaires, à la protection de l'environnement, à la préservation des végétaux et au bien-être des animaux, en respectant le principe de réciprocité; estime que ces évolutions seraient de nature à renforcer le potentiel d'exportation de ces pays vers l'Union; insiste néanmoins sur l ...[+++]


Dergelijke aanmerking kan resulteren in een hedging relatie die volledig effectief is in het tot stand brengen van compenserende veranderingen in kasstromen die toerekenbaar zijn aan een gehedged eenzijdig risico van een verwachte toekomstige transactie, indien de belangrijkste voorwaarden van de verwachte toekomstige transactie overeenstemmen met die van het hedging instrument.

Une telle désignation peut mener à une relation de couverture parfaitement efficace qui compense les variations de flux de trésorerie attribuables au risque unilatéral couvert d’une transaction prévue, si les principaux termes de la transaction prévue et de l’instrument de couverture sont identiques.


Een entiteit kan echter ook alleen veranderingen in de kasstromen of reële waarde van een gehedged item boven of onder een gespecificeerde prijs of andere variabele (een eenzijdig risico) aanmerken.

Une entité peut également ne désigner que les variations des flux de trésorerie ou de la juste valeur d’un élément couvert au-delà ou en-deçà d’un cours spécifié ou d’une autre variable (un risque unilatéral).


Ik erken dat het radicaal verschilt van de eenzijdige versie die oorspronkelijk aan de Commissie buitenlandse zaken werd voorgelegd, en ik dank de betrokkenen voor deze veranderingen.

J’admets qu’il est radicalement différent de la version initiale dénuée de toute objectivité qui avait été présentée à la commission des affaires étrangères, et je remercie à cet égard les personnes qui ont contribué à introduire ces modifications.


Nochtans bepaalt artikel 16 dat `noch de kandidaat, noch de stagemeester eenzijdig veranderingen mogen aanbrengen'.

L'article 16 prévoit pourtant que « ni le candidat ni le maître de stage ne peuvent unilatéralement apporter des modifications ».


2. a) Ik kan dus geen doelmatige inspanningen doen om de eentalige bladzijde 12 in een tweetalige om te zetten. b) Gezien de internationale overeenkomst hierover kan ik geen eenzijdige veranderingen opdringen.

2. a) Je ne puis donc prendre aucune mesure utile pour rendre bilingue la page 12 unilingue. b) Compte tenu de l'accord international existant à ce sujet, il m'est impossible d'effectuer unilatéralement des modifications.


w