Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanranding van de eer
EER-Gerecht
EER-Gerecht van eerste aanleg
EER-Raad
Gemeenschappelijke instelling EER
Gemengd Comité van de EER
Het verzamelen van bewijzen
Op eer verklaren
RC-EER
Raad van de EER
Raadgevend Comité van de EER
Raadgevend comité EER
Zijn identiteit bewijzen

Traduction de «eer te bewijzen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gemeenschappelijke instelling EER

institution commune EEE


raadgevend comité EER | Raadgevend Comité van de EER | RC-EER [Abbr.]

comité consultatif de l'EEE | comité consultatif de l'Espace économique européen | CC-EEE [Abbr.]




het verzamelen van bewijzen | het verzamelen/vergaren van bewijzen

administration des preuves | instruction | réception des témoignages


EER-Gerecht | EER-Gerecht van eerste aanleg

Tribunal de première instance EEE | Tribunal EEE








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Dag van de Arbeid is in de eerste plaats een gelegenheid om eer te bewijzen aan arbeiders over de hele wereld.

La Journée mondiale du travail est d’abord et avant tout une occasion d’honorer les travailleurs partout dans le monde.


Het betreft immers niet alleen alle handelingen die ertoe strekken de misdrijven, hun daders en de bewijzen ervan op te sporen en de gegevens te verzamelen die dienstig zijn voor de uitoefening van de strafvordering overeenkomstig artikel 28bis, § 1, van het Wetboek van strafvordering, doch ook, bijvoorbeeld, de inwinning van informatie met het oog op herstel in eer en rechten overeenkomstig artikel 621 e.v. van het Wetboek van strafvordering » (ibid., p. 149).

Il est en effet non seulement question de l'ensemble des actes destinés à rechercher les infractions, leurs auteurs et les preuves et à rassembler les éléments utiles à l'exercice de l'action publique conformément à l'article 28bis, § 1, du Code d'instruction criminelle, mais également, par exemple, de la collecte d'informations à des fins de réhabilitation conformément aux articles 621 et suivants du Code d'instruction criminelle » (ibid., p. 149).


Wanneer een slachtoffer gestorven is en het gerecht een medisch-gerechtelijke autopsie beveelt, hebben de nabestaanden het recht om de overledene de laatste eer te bewijzen, voor of na de autopsie.

Concrètement, lorsqu'une victime est décédée et que les autorités judiciaires ont ordonné qu'une autopsie médicolégale soit pratiquée, les proches de la victime ont droit à rendre un dernier hommage au défunt avant ou après autopsie.


De dienst voor slachtofferopvang treedt slechts op als de bevoegde recht de familie het recht verleent de overledene de laatste eer te bewijzen en als zij door de dienst gesteund wenst te worden.

L'intervention du service d'accueil aux victimes n'aura lieu que si le magistrat titulaire du dossier accorde le droit à la famille de rendre un dernier hommage et si celle-ci désire être soutenue par le service.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het is belangrijk hun eer te bewijzen nu de verantwoordelijkheid van de Belgische Staat voor zijn aandeel in de Jodenvervolging wordt erkend.

Il importe de leur rendre hommage au moment où est reconnue la responsabilité de l'État belge dans les persécutions antisémites.


Het is belangrijk hun eer te bewijzen nu de verantwoordelijkheid van de Belgische Staat voor zijn aandeel in de Jodenvervolging wordt erkend.

Il importe de leur rendre hommage au moment où est reconnue la responsabilité de l'État belge dans les persécutions antisémites.


65. wijst nogmaals op het belang van historische verzoening met betrekking tot de wreedheden die begaan zijn tussen 1941 en 1948, en onderstreept het belang van de toezegging van zowel de Hongaarse als de Servische president om de nodige eer te bewijzen;

65. rappelle l'importance de la réconciliation historique en ce qui concerne les atrocités de 1941-1948 et souligne l'importance de l'engagement pris par les présidents hongrois et serbe pour rendre l'hommage qu'il convient;


64. wijst nogmaals op het belang van historische verzoening met betrekking tot de wreedheden die begaan zijn tussen 1941 en 1948, en onderstreept het belang van de toezegging van zowel de Hongaarse als de Servische president om de nodige eer te bewijzen;

64. rappelle l'importance de la réconciliation historique en ce qui concerne les atrocités de 1941-1948 et souligne l'importance de l'engagement pris par les présidents hongrois et serbe pour rendre l'hommage qu'il convient;


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32008R0216 - EN - Verordening (EG) nr. 216/2008 van het Europees Parlement en de Raad van 20 februari 2008 tot vaststelling van gemeenschappelijke regels op het gebied van burgerluchtvaart en tot oprichting van een Europees Agentschap voor de veiligheid van de luchtvaart, houdende intrekking van Richtlijn 91/670/EEG, Verordening (EG) nr. 1592/2002 en Richtlijn 2004/36/EG (Voor de EER relevante tekst) - VERORDENING (EG) N - r. 216/2008 - VAN HET EUROPEES PARLEMENT EN DE RAAD // van 20 februari 2008 // tot vaststelling van gemeenschappelijke regels op het gebied van burgerluchtvaart en tot oprichting van een Europees Agentschap voor de veiligheid van de luchtvaart, houdende intrekking van ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32008R0216 - EN - Règlement (CE) n° 216/2008 du Parlement européen et du Conseil du 20 février 2008 concernant des règles communes dans le domaine de l'aviation civile et instituant une Agence européenne de la sécurité aérienne, et abrogeant la directive 91/670/CEE du Conseil, le règlement (CE) n° 1592/2002 et la directive 2004/36/CE (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) - RÈGLEMENT (CE) N - 216/2008 - DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL // du 20 février 2008 - 1592/2002 et la directive 2004/36/CE // Exigences essentielles en matière de navigabilité visées à l'article 5 // Aéron ...[+++]


De militairen zijn er steeds aan gehouden de eer te bewijzen aan een hymne, ook die van de gemeenschappen, door recht te staan en de houding « geef acht » aan te nemen of het geweer te schouderen.

Les militaires sont toujours tenus de présenter des marques extérieures de respect lors de l'exécution d'un hymne, l'hymne des communautés y compris, et ce en se levant et en prenant la position du « garde à vous » ou en portant leur arme.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eer te bewijzen' ->

Date index: 2022-10-03
w