Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanranding van de eer
De heer
Dhr
EER-Gerecht
EER-Gerecht van eerste aanleg
EER-Raad
Eer
Gemeenschappelijke instelling EER
Gemengd Comité van de EER
Heer
Hr
Op eer verklaren
RC-EER
Raad van de EER
Raadgevend Comité van de EER
Raadgevend comité EER

Vertaling van "eer van heer " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
gemeenschappelijke instelling EER

institution commune EEE


raadgevend comité EER | Raadgevend Comité van de EER | RC-EER [Abbr.]

comité consultatif de l'EEE | comité consultatif de l'Espace économique européen | CC-EEE [Abbr.]




De heer | Heer | Dhr [Abbr.] | Hr [Abbr.] | M.,Mijnh. [Abbr.]

Monsieur | M. [Abbr.]


EER-Gerecht | EER-Gerecht van eerste aanleg

Tribunal de première instance EEE | Tribunal EEE








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Op 7 december 2017 hebben H.E. de heer Amandin Rugira, de heer Fadi Hajali, de heer Khaled Aly El Bakly en de heer Zeki Levent Gümrükçü de eer gehad aan de Koning, in officiële audiëntie, de geloofsbrieven te overhandigen die Hen bij Zijne Majesteit accrediteren in de hoedanigheid van buitengewoon en gevolmachtigd Ambassadeur respectievelijk van de Republiek Rwanda, van de Republiek Libanon, van de Arabische Republiek Egypte en van de Republiek Turkije.

Le 7 décembre 2017, LL.EE. Monsieur Amandin Rugira, Monsieur Fadi Hajali, Monsieur Khaled Aly El Bakly et Monsieur Zeki Levent Gümrükçü ont eu l'honneur de remettre au Roi, en audience officielle, les lettres qui Les accréditent auprès de Sa Majesté, en qualité d'Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire respectivement de la République du Rwanda, de la République Libanaise, de la République Arabe d'Egypte et de la République de Turquie.


Op 14 juni 2017 hebben H.E. de heer Choe Il, de heer Adam Joseph E. Sokoine, de heer Eldipoforos A. Economou en de heer Nestor Gabriele Bellavite de eer gehad aan de Koning, in officiële audiëntie, de geloofsbrieven te overhandigen die Hen bij Zijne Majesteit accrediteren in de hoedanigheid van buitengewoon en gevolmachtigd Ambassadeur respectievelijk van de Democratische Volksrepubliek Korea, van de Verenigde Republiek Tanzania, van de Republiek Cyprus en van de Plurinationale Staat Bolivia.

Le 14 juin 2017, LL.EE. Monsieur Choe Il, M. Adam Joseph E. Sokoine, M. Eldipoforos A. Economou et M. Nestor Gabriele Bellavite ont eu l'honneur de remettre au Roi, en audience officielle, les lettres qui Les accréditent auprès de Sa Majesté, en qualité d'Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire respectivement de la République Populaire Démocratique de Corée, de la République Unie de Tanzanie, de la République de Chypre et de l'Etat Plurinational de Bolivie.


Op 16 mei 2017 hebben H.E. de heer Lembit Uibo, de heer Manasvi Srisodapol, de heer Zacharie Richard Akplogan, mevrouw Elena Basile en de heer Hajime Hayashi de eer gehad aan de Koning, in officiële audiëntie, de geloofsbrieven te overhandigen die Hen bij Zijne Majesteit accrediteren in de hoedanigheid van buitengewoon en gevolmachtigd Ambassadeur respectievelijk van de Republiek Estland, van het Koninkrijk Thailand, van de Republiek Benin, van de Italiaanse Republiek en van Japan te Brussel.

Le 16 mai 2017, LL.EE. Monsieur Lembit Uibo, Monsieur Manasvi Srisodapol, Monsieur Zacharie Richard Akplogan, Madame Elena Basile et Monsieur Hajime Hayashi ont eu l'honneur de remettre au Roi, en audience officielle, les lettres qui Les accréditent auprès de Sa Majesté, en qualité d'Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire respectivement de la République d'Estonie, du Royaume de Thaïlande, de la République du Bénin, de la République Italienne et du Japon à Bruxelles.


Anderzijds, ondanks het huidige kader van budgettaire beperkingen, heb ik de eer de heer Yves Buysse mee te delen dat de regering, voor het jaar 2012, een budgettaire marge van 735 000 euro heeft kunnen vrijmaken om de dienst van de Sociale Inspectie te versterken en zo de strijd tegen de sociale fraude en de mensenhandel te kunnen verbeteren.

D’autre part, malgré le cadre actuel des restrictions budgétaires, j’ai l’honneur d’informer M. Yves Buysse que le gouvernement a pu dégager, pour l’année 2012, une marge budgétaire de 735 000 euros afin de renforcer le Service de l’Inspection sociale et de pouvoir ainsi mieux combattre la fraude sociale et la traite des êtres humains.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De actualiteit van de voorbije maanden werd getekend door de tragische verdwijning van Sadia, een jonge Pakistaanse vrouw van 20 jaar, die in oktober vorig jaar door haar broer werd vermoord omdat zij de eer van heer familie zou hebben geschaad.

L'actualité de ces derniers mois fut marquée par la disparition tragique de Sadia, une jeune femme de 20 ans d'origine pakistanaise, tuée en octobre dernier par son frère parce qu'elle aurait porté atteinte à l'honneur de sa famille.


Ik heb de eer de heer senator het volgende te antwoorden :

J’ai l’honneur de répondre à monsieur le Sénateur ce qui suit :


Ik heb de eer de heer senator het volgende te antwoorden:

J’ai l’honneur de répondre à Monsieur le sénateur ce qui suit :


Op 7 december 2016 hebben H.E. de heer Colin Michael Connelly, de heer José Alberto Briz Gutiérrez, Mevr. Jacqueline Zaba/Nikiema, de heer Lok Bahadur Thapa en de heer Mohamed Ameur de eer gehad aan de Koning, in officiële audiëntie, de geloofsbrieven te overhandigen die Hen bij Zijne Majesteit accrediteren in de hoedanigheid van buitengewoon en gevolmachtigd Ambassadeur respectievelijk van de Republiek Trinidad en Tobago, van de Republiek Guatemala, van Burkina Faso, van de Republiek Nepal en van het Koninkrijk Marokko te Brussel.

Le 7 décembre 2016, LL.EE. M. Colin Michael Connelly, M. José Alberto Briz Gutiérrez, Mme Jacqueline Zaba/Nikiema, M. Lok Bahadur Thapa et M. Mohamed Ameur ont eu l'honneur de remettre au Roi, en audience officielle, les lettres qui Les accréditent auprès de Sa Majesté, en qualité d'Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire respectivement de la République de Trinidad et Tobago, de la République du Guatemala, de Burkina Faso, de la République du Népal et du Royaume du Maroc à Bruxelles.


Op 16 november 2016 hebben H.E. de heer Olivier Nicoloff, Mevrouw Annika Hahn-Englund, de heer Jasem Mohamed Albudaiwi, de heer Mohamed Taha Mustapha en de heer Baso Sangqu de eer gehad aan de Koning, in officiële audiëntie, de geloofsbrieven te overhandigen die Hen bij Zijne Majesteit accrediteren in de hoedanigheid van buitengewoon en gevolmachtigd Ambassadeur respectievelijk van Canada, van het Koninkrijk Zweden, van de Staat Koeweit, van de Republiek Jemen en van de Republiek Zuid-Afrika te Brussel.

Le 16 novembre 2016, LL.EE. Monsieur Olivier Nicoloff, Madame Annika Hahn-Englund, Monsieur Jasem Mohamed Albudaiwi, Monsieur Mohamed Taha Mustapha et Monsieur Baso Sangqu ont eu l'honneur de remettre au Roi, en audience officielle, les lettres qui Les accréditent auprès de Sa Majesté, en qualité d'Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire respectivement du Canada, du Royaume de Suède, de l'Etat du Koweit, de la République du Yémen et de la République d'Afrique du Sud à Bruxelles.


Na beraadslaging en stemming heeft het Bureau de eer de heer Hugo Hondequin voor te dragen als griffier.

Après délibération et vote, le Bureau a l'honneur de proposer M. Hugo Hondequin comme greffier.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eer van heer' ->

Date index: 2021-02-17
w