In haar besluit tot inleiding van de formele onderzoeksprocedure meende de Commissie dat de relevante geografische markt de gehele EER zou moeten zijn ten gevolge van de verschillen in emissieregelgeving en kwaliteitsnormen voor brandstof ten opzichte van derde landen en het lagere aandeel van dieselvoertuigen in andere belangrijke automarkten (30).
Dans la décision d’ouvrir la procédure formelle d’examen, la Commission a considéré que le marché géographique concerné est le marché de l’EEE car, dans les pays tiers, il existe des différences de réglementation sur les émissions et d’autres prescriptions en matière de qualité des carburants; en outre, sur les autres grands marchés automobiles, la proportion de véhicules à moteur diesel est plus faible (30).