Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Burger van de Europese Economische Ruimte
Dublin-verordening
EER-Raad
EER-onderdaan
EU-onderdaan
Gemeenschappelijke instelling EER
Ingezetene van de Gemeenschap
Onderdaan
Onderdaan van de Europese Economische Ruimte
Onderdaan van de Europese Unie
Onderdaan van een staat die partij is bij de EER
PECO-onderdaan
RC-EER
Raad van de EER
Raadgevend Comité van de EER
Raadgevend comité EER
Vreemde onderdaan

Vertaling van "eer-onderdaan " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
burger van de Europese Economische Ruimte | EER-onderdaan | onderdaan van de Europese Economische Ruimte | onderdaan van een staat die partij is bij de EER

ressortissant de l'EEE | ressortissant de l'Espace économique européen | ressortissant des Etats membres de l'Espace économique européen


gemeenschappelijke instelling EER

institution commune EEE


raadgevend comité EER | Raadgevend Comité van de EER | RC-EER [Abbr.]

comité consultatif de l'EEE | comité consultatif de l'Espace économique européen | CC-EEE [Abbr.]




EU-onderdaan [ ingezetene van de Gemeenschap | onderdaan van de Europese Unie ]

ressortissant de l'UE [ ressortissant communautaire | ressortissant de l'Union européenne ]


Dublin-verordening | Verordening (EG) nr. 343/2003 van de Raad van 18 februari 2003 tot vaststelling van de criteria en instrumenten om te bepalen welke lidstaat verantwoordelijk is voor de behandeling van een asielverzoek dat door een onderdaan van een derde land bij een van de lidstaten wordt ingediend | Verordening (EU) nr. 604/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 26 juni 2013 tot vaststelling van de criteria en instrumenten om te bepalen welke lidstaat verantwoordelijk is voor de behandeling van een verzoek om internationale bescherming dat door een onderdaan van een derde land of een staatloze bij een van de lidstaten word ...[+++]

Règlement (CE) n° 343/2003 du Conseil du 18 février 2003 établissant les critères et mécanismes de détermination de l'État membre responsable de l'examen d'une demande d'asile présentée dans l'un des États membres par un ressortissant d'un pays tiers | Règlement (UE) n° 604/2013 du Parlement européen et du Conseil du 26 juin 2013 établissant les critères et mécanismes de détermination de l’État membre responsable de l’examen d’une demande de protection internationale introduite dans l’un des États membres par un ressortissant de pays tiers ou un apatride | règlement de Dublin






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wanneer een asielzoeker of niet-EU/EER-onderdaan illegaal in een EU-land blijkt te verblijven, kan dit EU-land Eurodac raadplegen om te bepalen of deze persoon eerder asiel in een EU-land heeft gevraagd of eerder is aangehouden bij een poging de EU onrechtmatig binnen te komen.

Lorsqu’un demandeur d’asile ou ressortissant d’un pays tiers ou de l’EEE se trouve en situation illégale sur le territoire d’un pays de l’UE, celui-ci peut alors consulter Eurodac pour déterminer si la personne en question a déjà déposé une demande dans un autre pays de l’UE ou a déjà été interpellée en tentant d’entrer clandestinement sur le territoire européen.


Dit artikel verlengt de termijn waarbinnen de minister bevoegd voor Binnenlandse Zaken een beslissing ter kennis moet brengen van het bestuur van de gemeente waar de vreemdeling die zich beroept op gezinshereniging met een niet-EER-onderdaan (artikel 10, eerste lid, 4º, Vreemdelingenwet) is ingeschreven in het vreemdelingenregister.

Cet article prolonge le délai dans lequel le ministre qui a l'Intérieur dans ses attributions doit communiquer sa décision à l'administration de la commune où l'étranger qui invoque un regroupement familial avec un non-ressortissant de l'EEE (article 10, alinéa 1 , 4º, de la loi sur les étrangers) est inscrit au registre des étrangers.


Bepaalt dat elke echtgenoot van een Belg of een andere EER-onderdaan met deze gelijkgesteld wordt als beiden samenleven en -wonen.

Cet article prévoit que tout conjoint d'un Belge ou d'un autre ressortissant d'un État membre de l'EEE est assimilé à celui-ci, à condition qu'il cohabite avec lui.


Bepaalt dat elke echtgenoot van een Belg of een andere EER-onderdaan met deze gelijkgesteld wordt als beiden samenleven en -wonen.

Cet article prévoit que tout conjoint d'un Belge ou d'un autre ressortissant d'un État membre de l'EEE est assimilé à celui-ci, à condition qu'il cohabite avec lui.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wijzigt de termijn waarbinnen de minister bevoegd voor Binnenlandse Zaken een beslissing moet nemen over de verblijfsvergunning van de gelijkgestelde echtgenoten in het geval van gezinshereniging, met een Belg of met een andere EER-onderdaan.

Cet article modifie le délai dans lequel le ministre qui a l'Intérieur dans ses attributions doit prendre une décision sur l'autorisation de séjour des époux assimilés en cas de regroupement familial avec un Belge ou un autre ressortissant d'un État membre de l'EEE.


Dit artikel verlengt de termijn waarbinnen de minister bevoegd voor Binnenlandse Zaken een beslissing ter kennis moet brengen van het bestuur van de gemeente waar de vreemdeling die zich beroept op gezinshereniging met een niet-EER-onderdaan (artikel 10, eerste lid, 4º, Vreemdelingenwet) is ingeschreven in het vreemdelingenregister.

Cet article prolonge le délai dans lequel le ministre qui a l'Intérieur dans ses attributions doit communiquer sa décision à l'administration de la commune où l'étranger qui invoque un regroupement familial avec un non-ressortissant de l'EEE (article 10, alinéa 1 , 4º, de la loi sur les étrangers) est inscrit au registre des étrangers.


In het geval een buitenlandse Speler niet UE/EER onderdaan, tewerkgesteld wordt, moet artikel 9, 11° van het koninklijk besluit van 9 juni 1999, toegepast worden.

L'engagement de Joueurs étrangers non ressortissants UE/EEE, s'opère en respect de l'article 9, 11° de l'arrêté royal du 9 juin 1999.


1. Deelneming aan de gunning van overeenkomsten voor de plaatsing van opdrachten of de toekenning van subsidies die uit hoofde van deze verordening worden gefinancierd, staat open voor alle natuurlijke personen die onderdaan zijn van en rechtspersonen die gevestigd zijn in een lidstaat van de Europese Gemeenschap, een land dat onder deze verordening valt, een land dat in aanmerking komt voor een instrument inzake pretoetredingssteun ingevoerd bij Verordening (EG) nr. 1085/2006 van de Raad van 17 juli 2006 tot invoering van een instrument voor pretoetredingssteun of een lidstaat van de EER.

1. La participation à l'attribution de contrats de marchés ou de conventions de subvention financés dans le cadre du présent règlement est ouverte à toutes les personnes physiques ressortissantes de, et à toutes les personnes morales établies dans, un État membre de la Communauté, un pays bénéficiaire du présent règlement, un pays bénéficiaire d'une assistance dans le cadre d'un instrument de préadhésion établi par le règlement (CE) no 1085/2006 du Conseil du 17 juillet 2006 établissant un instrument d'aide de préadhésion (IAP) , ou un État membre de l'EEE.


2". master student uit een derde land": een onderdaan van een ander derde land dan een EVA/EER-land of een kandidaat-lidstaat, die een eerste graad aan een instelling voor hoger onderwijs behaald heeft, die niet verblijft in een van de lidstaten of de in artikel 11 bedoelde deelnemende landen, die de voorgaande vijf jaar niet langer dan in totaal 12 maanden zijn/haar hoofdactiviteit (studeren, werken, enz.) in een van de lidstaten of deelnemende landen heeft verricht, en die aanvaard is voor inschrijving dan wel is ingeschreven voor een masteropleiding van Erasmus Mundus zoals omschreven in de bijlage.

2) "étudiant diplômé d'un pays tiers": un ressortissant d'un pays tiers autre que les États de l'EEE/AELE et les pays candidats à l'adhésion à l'Union européenne, qui a déjà obtenu un premier diplôme de l'enseignement supérieur, qui ne réside dans aucun État membre ou pays participant, conformément à l'article 11, qui ne peut avoir exercé son activité principale (études, emploi, etc.) pendant plus de douze mois au total au cours des cinq dernières années dans un État membre ou un pays participant, et qui est admis à s'inscrire ou est inscrit à un mastère Erasmus Mundus tel que décrit à l'annexe.


3". academicus uit een derde land": een onderdaan van een ander derde land dan een EVA/EER-land of een kandidaat-lidstaat, die niet verblijft in een van de lidstaten of de in artikel 11 bedoelde deelnemende landen, die de voorgaande vijf jaar niet langer dan in totaal 12 maanden zijn/haar hoofdactiviteit (studeren, werken, enz.) in een van de lidstaten of deelnemende landen heeft verricht, en die over een uitstekende academische en/of beroepservaring beschikt.

3) "universitaire de pays tiers": un ressortissant d'un pays tiers autre que les États de l'EEE/AELE et les pays candidats à l'adhésion à l'Union européenne, qui ne réside dans aucun État membre ou pays participant, conformément à l'article 11, qui n'a pas exercé son activité principale (études, emploi, etc.) pendant plus de douze mois au total au cours des cinq dernières années dans un État membre ou un pays participant, et qui dispose d'une expérience universitaire et/ou professionnelle de premier ordre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eer-onderdaan' ->

Date index: 2021-12-26
w