Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eerbiedigen en geen onwettige obstakels opwerpen " (Nederlands → Frans) :

De regels voor de aanvaarding van nieuwe leden moeten openbaar en transparant zijn en geen onnodige obstakels opwerpen, en afwijzingen moeten duidelijk schriftelijk worden gemotiveerd en ter beschikking worden gesteld van de kandidaat en de groep vertegenwoordigers van de nationale overheden.

Les règles relatives à l'acceptation des nouveaux membres doivent être publiques et transparentes et ne sauraient dresser des obstacles inutiles; tout rejet de candidature est justifié clairement par écrit et est adressé au candidat et au groupe des représentants des États.


De Commissie heeft krachtens het Verdrag aanzienlijke bevoegdheden om als onafhankelijke en onpartijdige scheidsrechter op te treden, teneinde te verzekeren dat de lidstaten de regels van de interne markt volledig eerbiedigen en geen onwettige obstakels opwerpen voor grensoverschrijdende fusies.

Le Traité confère à la Commission le pouvoir significatif d’agir comme un arbitre indépendant et impartial en vue de garantir que les États membres respectent totalement les règles du marché intérieur et ne créent pas d’obstacles illégaux aux fusions transfrontalières.


Om ervoor te zorgen dat vergunningsprocedures geen obstakels opwerpen voor investeringen en geen nadelige gevolgen hebben voor de interne markt, dienen de lidstaten ervoor te zorgen dat een besluit inzake het al of niet verlenen van een vergunning voor de aanleg van elektronische communicatienetwerken of nieuwe netwerkelementen in ieder geval uiterlijk binnen vier maanden beschikbaar is, onverminderd andere specifieke termijnen of verplichtingen die zijn vastgestel ...[+++]

Afin que les procédures de délivrance des autorisations ne fassent pas obstacle aux investissements et qu'elles n'aient pas d'effet négatif sur le marché intérieur, les États membres devraient veiller à ce que la décision d'acceptation ou de rejet de la demande d'autorisation concernant le déploiement de réseaux de communications électroniques ou de nouveaux éléments de réseau soit, en tout état de cause, disponible au plus tard dans les quatre mois, sans préjudice d'autres délais ou obligations particuliers prévus pour le bon déroulement de la procédure et applicables en matière de délivrance des autorisations conformément au droit nati ...[+++]


Om ervoor te zorgen dat vergunningsprocedures geen obstakels opwerpen voor investeringen en geen nadelige gevolgen hebben voor de interne markt, dienen de lidstaten ervoor te zorgen dat een besluit inzake het al of niet verlenen van een vergunning voor de aanleg van elektronische communicatienetwerken of nieuwe netwerkelementen in ieder geval uiterlijk binnen vier maanden beschikbaar is, onverminderd andere specifieke termijnen of verplichtingen die zijn vastgestel ...[+++]

Afin que les procédures de délivrance des autorisations ne fassent pas obstacle aux investissements et qu'elles n'aient pas d'effet négatif sur le marché intérieur, les États membres devraient veiller à ce que la décision d'acceptation ou de rejet de la demande d'autorisation concernant le déploiement de réseaux de communications électroniques ou de nouveaux éléments de réseau soit, en tout état de cause, disponible au plus tard dans les quatre mois, sans préjudice d'autres délais ou obligations particuliers prévus pour le bon déroulement de la procédure et applicables en matière de délivrance des autorisations conformément au droit nati ...[+++]


Nieuwe en al bestaande voorschriften mogen echter geen nieuwe obstakels opwerpen voor degenen die er gebruik van maken.

La législation nouvelle et existante ne doit pas, cependant, créer des obstacles supplémentaires pour les personnes qui l’utilisent.


is ingenomen met het voornemen van de Commissie richtsnoeren op te stellen voor goede praktijken en voor de hervorming van nationale stimuleringsregelingen voor RES; roept de Commissie op deze richtsnoeren zo spoedig mogelijk te presenteren om ervoor te zorgen dat uiteenlopende nationale regelingen de mededinging niet verstoren en geen obstakels opwerpen voor handel en investeringen binnen de EU, om de voorspelbaarheid en de kostenefficiëntie te bevorderen en overdreven subsidiëring te vermijden; verzoek ...[+++]

se félicite de l'intention de la Commission d'élaborer des orientations sur les meilleures pratiques et sur une réforme des régimes nationaux de soutien aux énergies renouvelables; demande à la Commission de présenter ces orientations le plus rapidement possible afin de veiller à ce que les différents systèmes nationaux ne faussent pas la concurrence et ne créent pas d'obstacles au commerce et à l'investissement au sein de l'Union européenne, de façon à encourager la prévisibilité et la rentabilité et à éviter le ...[+++]


De EU moet geen verdere obstakels opwerpen voor economische groei en stabiliteit.

L’UE ne doit pas faire obstacle à la croissance et la stabilité économiques.


De EU moet geen verdere obstakels opwerpen voor economische groei en stabiliteit.

L’UE ne doit pas faire obstacle à la croissance et la stabilité économiques.


2. De toepassing van nationale regelingen mag geen obstakels opwerpen voor het vrije verkeer van de producten.

2. L’application des régimes nationaux ne fait pas obstacle à la libre circulation des produits.


« doordat de federale uitvoerende macht besloten heeft een onwettige belasting te heffen, en met name door fiscaalrechtelijke bepalingen toe te passen die werden vernietigd door het arrest nr. 186/2005 van 14 december 2005 van het Arbitragehof, terwijl geen belasting ten behoeve van de federale Staat kan worden ingevoerd dan door een wet en de federale uitvoerende macht de wet moet ...[+++]

« en ce que le pouvoir exécutif fédéral a décidé de lever un impôt illégal, en appliquant en l'espèce des dispositions de droit fiscal annulées par l'arrêt de la Cour d'arbitrage n° 186/2005 du 14 décembre 2005, alors qu'aucun impôt au profit de l'Etat fédéral ne peut être établi que par une loi et que le pouvoir exécutif fédéral doit respecter la loi sur pied d'égalité avec les citoyens, de sorte que ceux-ci, dans le cadre du contrat social sur lequel se fonde une démocratie parlementaire, peuvent répondre à la non-exécution de ce contrat par le pouvoir exécutif, certainement dans le domaine fiscal, par la suspension de l'exécution de leurs obligations fiscales, ce qui, dans le cas d'un impôt indirect comme l'écotaxe, n'est possible qu'en ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eerbiedigen en geen onwettige obstakels opwerpen' ->

Date index: 2022-12-21
w