Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aerofagie
Comité mensenrechten en democratie
Diarree
Dyspepsie
Dysurie
Eerbiedig gebruik van het milieu
Eerbiediging van het privé-leven
Flatulentie
Hartneurose
Hik
Hoest
Hyperventilatie
Irritable bowel syndrome
Maagneurose
Neurocirculatoire asthenie
Neventerm
Psychogene vormen van
Pylorospasme
Recht op privacy
Recht op privé-leven
Specifieke spellingsachterstand
Syndroom van da Costa
Toegenomen mictiefrequentie

Traduction de «eerbiediging door beide » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Comité mensenrechten en democratie | Comité voor de acties ter ontwikkeling en consolidering van de democratie en de rechtsstaat, alsmede de eerbiediging van de mensenrechten en fundamentele vrijheden | Comité voor de ontwikkeling en de consolidatie van de democratie en de rechtsstaat, alsmede voor de eerbiediging van de mensenrechten en de fundamentele vrijheden

comité des droits de l'homme et de la démocratie | Comité pour le développement et la consolidation de la démocratie et de l'état de droit ainsi que pour le respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales | Comité pour les actions visant au développement et à la consolidation de la démocratie et de l'état de droit ainsi que le respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales


beveiligen(van een meersporig baanvak)voor berijden in beide richtingen | exploitatie van daartoe ingerichte sporen in beide richtingen

banalisation | exploitation avec banalisation des voies | exploitation en banalisation


eerbiediging van het privé-leven [ recht op privacy | recht op privé-leven ]

protection de la vie privée [ droit au respect de la vie privée ]


eerbiedig gebruik van het milieu

consommation respectueuse de l'environnement


Omschrijving: Dit is een stoornis waarin het voornaamste kenmerk wordt gevormd door een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van spellingsvaardigheden in afwezigheid van een voorgeschiedenis met een specifieke leesstoornis en die niet alleen kan worden verklaard door een lage verstandelijke-leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Het vermogen om hardop te spellen en de woorden juist te schrijven zijn beide aangetast. | Neventerm: | specifieke spellingsachterstand (zonder leesstoornis)

Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative du développement des performances en orthographe, en l'absence d'antécédents d'un trouble spécifique de la lecture et non imputable à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle, ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités à épeler oralement et à écrire correctement les mots sont toutes deux affectées. | Retard spécifique de l'orthographe (sans trouble de la lecture)


Omschrijving: De klachten worden door de patiënt gebracht alsof ze het gevolg zijn van een lichamelijke ziekte van een orgaansysteem of orgaan dat grotendeels of volledig onder autonome innervatie en controle staat, d.w.z. het cardiovasculaire, gastro-intestinale, respiratoire en urogenitale systeem. De klachten zijn doorgaans van twee typen, die geen van beide duiden op een lichamelijke stoornis van het betrokken orgaan of systeem. Ten eerste zijn er klachten op grond van objectieve symptomen van autonome prikkeling, zoals hartkloppi ...[+++]

Définition: Le patient attribue ses symptômes au trouble somatique d'un système ou d'un organe innervé et contrôlé, en grande partie ou entièrement, par le système neurovégétatif: système cardio-vasculaire, gastro-intestinal, respiratoire, et urogénital. Les symptômes sont habituellement de deux types, aucun des deux n'évoquant un trouble somatique de l'organe ou du système concerné. Le premier type concerne des plaintes en rapport avec des signes objectifs d'un hyperfonctionnement neurovégétatif, par exemple des palpitations, une transpiration, des bouffées de chaleur ou de froid, des tremblements, ainsi que des manifestations traduisan ...[+++]


Omschrijving: Een stoornis die wordt gekarakteriseerd door de essentiële kenmerken van een gegeneraliseerde angststoornis (F41.1), een paniekstoornis (F41.0) of een combinatie van beide, maar optredend als gevolg van een organische stoornis.

Définition: Trouble caractérisé par la présence des caractéristiques descriptives essentielles d'une anxiété généralisée (F41.1), d'un trouble panique (F41.0), ou d'une association des deux, mais secondaire à une maladie organique.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. wijst op het belang van de betrekkingen tussen de EU en Oezbekistan en van versterking van de politieke en economische samenwerking, maar beklemtoont dat die betrekkingen gebaseerd moeten zijn op eerbiediging aan beide zijden van de beginselen van democratie, rechtsstaat en mensenrechten, zoals duidelijk vastgelegd is in de Overeenkomst inzake partnerschap en samenwerking tussen de EU en Oezbekistan;

1. souligne l'importance des relations entre l'Union européenne et l'Ouzbékistan et du renforcement de la coopération politique et économique, mais insiste également sur le fait que ces relations doivent se fonder sur le respect mutuel des principes de la démocratie, de l'état de droit et des droits de l'homme, comme le prévoit expressément l'accord de partenariat et de coopération UE-Ouzbékistan;


Door niet erin te voorzien dat in een dergelijk geval het kind de naam van beide ouders draagt, zou afbreuk worden gedaan aan het recht op eerbiediging van het privé- en gezinsleven van de moeders, die op discriminerende wijze zouden worden behandeld ten opzichte van de vaders.

En ne prévoyant pas que, dans une telle hypothèse, l'enfant porte le nom des deux parents, il serait porté atteinte au droit au respect de la vie privée et familiale des mères qui seraient traitées de manière discriminatoire par rapport au père.


J. overwegende dat in lid 1 van artikel 1 van de overeenkomst inzake een breed partnerschap en samenwerking het engagement ten aanzien van de algemene beginselen van het internationaal recht wordt bevestigd en is bepaald dat "eerbiediging van de democratische beginselen en de mensenrechten" een essentieel bestanddeel van de overeenkomst is en ten grondslag ligt aan het interne en internationale beleid van beide partijen; overwegende dat er nog gevallen zijn van mensenrechtenactivisten die in weinig transparante omstandigheden zijn g ...[+++]

J. considérant que l'article 1, paragraphe 1, de l'accord global de partenariat et de coopération confirme l'attachement aux principes généraux du droit international et définit le "respect des principes démocratiques et des droits de l'homme" comme un élément essentiel de l'accord qui inspire les politiques intérieure et internationale des parties; que l'on constate encore cependant des arrestations de militants de droits de l'homme dans des conditions peu transparentes, et que le prochain congrès du Parti communiste vietnamien, prévu en janvier 2016, aura valeur de test pour déterminer si les principes démocratiques sont véritablemen ...[+++]


GELEID door de wens de politiesamenwerking op te voeren in het kader van de internationale overeenkomsten die beide Verdragsluitende Staten hebben ondertekend inzake de eerbiediging van de fundamentele rechten en vrijheden, inzonderheid het Europees Verdrag tot bescherming van de Rechten van de Mens, alsmede Verdrag nr. 108 van de Raad van Europa van 28 januari 1981 inzake de bescherming van personen ten opzichte van de geautomatiseerde verwerking van ...[+++]

SE FONDANT sur le désir de renforcer cette coopération policière dans le cadre des engagements internationaux souscrits par les deux Parties Contractantes en matière de respect des droits et libertés fondamentaux, notamment de la Convention européenne des Droits de l'Homme ainsi que de la Convention nº 108 du Conseil de l'Europe du 28 janvier 1981 pour la protection des personnes à l'égard du traitement automatisé des données à caractère personnel,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
GELEID door de wens deze samenwerking op te voeren in het kader van de internationale overeenkomsten die beide Verdragsluitende Staten hebben ondertekend inzake de eerbiediging van de fundamentele rechten en vrijheden, inzonderheid het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden ondertekend te Rome op 4 november 1950, alsmede van de bescherming van personen ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens;

SE fondant sur le désir de renforcer cette coopération dans le cadre des engagements internationaux souscrits par les deux Parties Contractantes en matière de respect des droits et libertés fondamentaux, notamment de la Convention européenne des Droits de l'Homme et des libertés fondamentales signée à Rome le 4 novembre 1950, ainsi que dans celui de la protection des personnes dans le traitement des données à caractère personnel;


Met dit doel voor ogen zal ze ernaar streven armoede te bestrijden, een partnerschap tussen de volkeren van beide Partijen tot stand te brengen, de democratie, de rechtsstaat, de rol van de civiele samenleving en een behoorlijk bestuur te bevorderen, de eerbiediging van de menselijke waardigheid, menselijke vrijheid en de mensenrechten in de hand te werken en alle vormen van discriminatie te bestrijden, ongeacht of deze is ingegeven door sociale, etnische, ...[+++]

À cet effet, les Parties, dans le cadre de cette coopération, s'efforceront de lutter contre la pauvreté, de développer un partenariat entre les populations des deux Parties, de promouvoir la démocratie, l'État de droit, le rôle de la société civile et la bonne gestion des affaires publiques, de favoriser le respect de la dignité humaine, de la liberté de l'individu et des droits de l'homme et de combattre toutes les formes de discrimination, qu'elle soient fondées sur des motifs sociaux, ethniques, religieux ou philosophiques ou sur le sexe.


GELEID door de wens de politiesamenwerking op te voeren in het kader van de internationale overeenkomsten die beide Verdragsluitende Staten hebben ondertekend inzake de eerbiediging van de fundamentele rechten en vrijheden, inzonderheid het Europees Verdrag tot bescherming van de Rechten van de Mens, alsmede Verdrag nr. 108 van de Raad van Europa van 28 januari 1981 inzake de bescherming van personen ten opzichte van de geautomatiseerde verwerking van ...[+++]

SE FONDANT sur le désir de renforcer cette coopération policière dans le cadre des engagements internationaux souscrits par les deux Parties Contractantes en matière de respect des droits et libertés fondamentaux, notamment de la Convention européenne des Droits de l'Homme ainsi que de la Convention nº 108 du Conseil de l'Europe du 28 janvier 1981 pour la protection des personnes à l'égard du traitement automatisé des données à caractère personnel,


Als eerste van een reeks vrijhandelsovereenkomsten die na de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon en de eerste toepassing van de medebeslissingsbevoegdheden afgesloten zullen worden, bevat ze een aantal belangrijke vernieuwingen, zoals de eerbiediging door beide partijen van de voornaamste regels van de Internationale Arbeidsorganisatie (IAO), de naleving van de wetgeving inzake overheidsopdrachten, de doorzichtigheid van overheidssteun en de toepassing van duurzame ontwikkeling.

En tant que premier d’une série d’accords commerciaux qui doivent être conclus à la suite du traité de Lisbonne et en tant que première utilisation des pouvoirs de codécision, cet accord représente une innovation marquante en ce qui concerne le respect bilatéral des normes de l’Organisation internationale du travail (OIT), l’observation de la législation relative aux marchés publics, la transparence des aides publiques et la mise en œuvre d’un développement durable.


30. benadrukt dat schikkingen tussen China en Taiwan alleen maar tot stand kunnen komen op een grondslag die voor beide partijen aanvaardbaar is; meent dat de toekomst van hun wederzijdse betrekkingen afhangt van de bereidheid van elk van beide partijen om blijk te geven van inschikkelijkheid en van hun vindingrijkheid om stappen voor te stellen die een hervatting van de dialoog mogelijk maken; staat op het standpunt, gezien de verwezenlijkingen van Taiwan voor de uitbouw van een volledig ontwikkeld democratisch besteld en de ...[+++]

30. souligne que tout règlement entre la Chine et Taïwan ne pourra être dégagé que sur une base acceptable par les deux parties; émet l'avis que l'avenir des relations entre les deux Chines dépendra de la volonté des deux parties de faire preuve de souplesse, ainsi que de leur capacité de faire preuve d'imagination en ce qui concerne les mesures permettant de renouer le dialogue; estime que, compte tenu des réalisations de Taïwan en ce qui concerne la mise en place d'un système démocratique à part entière, et la création du pluralisme social et l'État de droit, il conviendrait de respecter et de justifier la volonté et l'approbation de ...[+++]


28. benadrukt dat schikkingen tussen China en Taiwan alleen maar tot stand kunnen komen op een grondslag die voor beide partijen aanvaardbaar is; meent dat de toekomst van hun wederzijdse betrekkingen afhangt van de bereidheid van elk van beide partijen om blijk te geven van inschikkelijkheid en van hun vindingrijkheid om stappen voor te stellen die een hervatting van de dialoog mogelijk maken; staat op het standpunt, gezien de verwezenlijkingen van Taiwan voor de uitbouw van een volledig ontwikkeld democratisch besteld en de ...[+++]

28. souligne que tout règlement entre la Chine et Taïwan ne pourra être dégagé que sur une base acceptable par les deux parties; émet l'avis que l'avenir des relations entre les deux Chines dépendra de la volonté des deux parties de faire preuve de souplesse, ainsi que de leur capacité de faire preuve d'imagination en ce qui concerne les mesures permettant de renouer le dialogue; estime que, compte tenu des réalisations de Taïwan en ce qui concerne la mise en place d'un système démocratique à part entière, et la création du pluralisme social et l'État de droit, il conviendrait de respecter et de justifier la volonté et l'approbation de ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eerbiediging door beide' ->

Date index: 2021-05-21
w