Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eerder aanbevelingen geformuleerd » (Néerlandais → Français) :

In het rapport voor de jaren 2008-2009 worden daarover dezelfde aanbevelingen geformuleerd dan in de eerder uitgebrachte verslagen.

Dans son rapport 2008-2009, elle formule à cet égard des recommandations identiques à celles qui figurent dans ses rapports antérieurs.


In het rapport voor de jaren 2008-2009 worden daarover dezelfde aanbevelingen geformuleerd dan in de eerder uitgebrachte verslagen.

Dans son rapport 2008-2009, elle formule à cet égard des recommandations identiques à celles qui figurent dans ses rapports antérieurs.


In dit uitvoerige document wordt in hoge mate voortgebouwd op eerder werk. Aan de hand daarvan worden specifieke aanbevelingen aan de Commissie en de lidstaten geformuleerd.

Ce document complet s'appuie autant que possible sur les travaux réalisés précédemment pour produire des recommandations concrètes destinées à la Commission et aux États membres.


61. neemt er nota van dat OLAF naar eigen zeggen in 2013 tot nu toe de meeste informatie heeft ontvangen en stelt nog niet eerder zoveel aanbevelingen te hebben gedaan; wijst erop dat de manier waarop ontvangen informatie en geformuleerde aanbevelingen worden geteld, ook veranderd is; vraagt het Comité van toezicht de gevolgen van deze wijzigingen in de gegevens en de kwaliteit van de aanbevelingen van OLAF te onderzoeken;

61. prend acte du fait qu'en 2013, l'OLAF a, selon ses propres dires, reçu la plus grande quantité d'informations enregistrée à ce jour et affirme avoir émis un nombre record de recommandations; relève que la méthode de comptabilisation des informations entrantes et des recommandations émises a aussi été modifiée; demande au comité de surveillance d'analyser les effets de ces changements de données et la qualité des recommandations émises par l'OLAF;


61. neemt er nota van dat OLAF naar eigen zeggen in 2013 tot nu toe de meeste informatie heeft ontvangen en stelt nog niet eerder zoveel aanbevelingen te hebben gedaan; wijst erop dat de manier waarop ontvangen informatie en geformuleerde aanbevelingen worden geteld, ook veranderd is; vraagt het Comité van toezicht de gevolgen van deze wijzigingen in de gegevens en de kwaliteit van de aanbevelingen van OLAF te onderzoeken;

61. prend acte du fait qu'en 2013, l'OLAF a, selon ses propres dires, reçu la plus grande quantité d'informations enregistrée à ce jour et affirme avoir émis un nombre record de recommandations; relève que la méthode de comptabilisation des informations entrantes et des recommandations émises a aussi été modifiée; demande au comité de surveillance d'analyser les effets de ces changements de données et la qualité des recommandations émises par l'OLAF;


Het Comité I heeft reeds meermaals vastgesteld dat er inzake samenwerking concrete problemen bestonden, maar het jaarverslag vermeldt eveneens welke maatregelen reeds zijn getroffen op basis van eerder geformuleerde aanbevelingen.

S'il est vrai que le Comité R a déjà constaté à de nombreuses reprises qu'il y avait des difficultés de coopération concrètes, le rapport annuel précise également que des mesures ont été prises sur la base des recommandations qu'il a formulées.


14. bevestigt dat het Agentschap na een follow-upcontrole van de dienst Interne audit (IAS) nog steeds geen gehoor heeft gegeven aan drie aanbevelingen die de dienst eerder heeft geformuleerd; merkt op dat deze aanbevelingen met name betrekking hebben op gevoelige posten, de bevordering van controles ter plaatse/controles van subsidies en financiële circuits, en als „zeer belangrijk” worden beschouwd;

14. constate que l'Agence n'a toujours pas donné suite à trois recommandations formulées par l'IAS lors d'audits antérieurs; relève, notamment, qu'elles concernent principalement les postes sensibles, les contrôles et vérifications des subventions sur place et les circuits financiers et qu'elles sont considérées comme «très importantes»;


14. bevestigt dat het Agentschap na een follow-upcontrole van de dienst Interne audit (IAS) nog steeds geen gehoor heeft gegeven aan drie aanbevelingen die de dienst eerder heeft geformuleerd; merkt op dat deze aanbevelingen met name betrekking hebben op gevoelige posten, de bevordering van controles ter plaatse/controles van subsidies en financiële circuits, en als "zeer belangrijk" worden beschouwd;

14. constate que l'Agence n'a toujours pas donné suite à trois recommandations formulées par le service d'audit interne lors d'audits antérieurs; relève, notamment, qu'elles concernent principalement les postes sensibles, les contrôles et vérifications des subventions sur place et les circuits financiers et qu'elles sont considérées comme "très importantes";


Het EESC heeft gewezen op het belang van gemeenschappelijke regels en grensoverschrijdende interoperabiliteit om te zorgen voor efficiënt grensoverschrijdend vervoer en de ontwikkeling van doeltreffende EETS in de aanbevelingen die het heeft geformuleerd in tal van eerdere adviezen

Dans les recommandations qu’il a formulées dans de nombreux avis antérieurs, le CESE a souligné l’importance de normes communes et de l’interopérabilité transfrontière pour garantir l’efficacité des transports transfrontière et le développement d’un SET efficace


De commissie heeft al eerder aanbevelingen geformuleerd. Ook die waren goed voorbereid, onder meer na bezoeken aan diplomatieke posten, zoals in Kiev en Kinshasa.

Les précédentes recommandations formulées par la commission avaient également été bien préparées, notamment par des visites à des postes diplomatiques.


w