Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eerder beroep als consultant heb gewerkt » (Néerlandais → Français) :

− (SV) Omdat ik in een eerder beroep als consultant heb gewerkt voor een van de belanghebbenden in deze kwestie, heb ik mij vandaag van stemming onthouden over deze verslagen, te weten A7-0289/2010 en A7-0290/2010

– (SV) Étant donné que dans le cadre d’un précédent travail, j’avais servi de consultant pour l’une des parties intéressées dans ce domaine, je me suis aujourd’hui abstenu de voter sur ces rapports, à savoir les rapports A7-0289/2010 et A7-0290/2010.


Een lidstaat kan eisen dat iemand ten minste drie maanden op hun grondgebied moet hebben gewerkt vooraleer hij, wanneer hij zijn baan verliest, beroep kan doen op eerdere ervaring in een andere lidstaat om werkloosheidsuitkeringen aan te vragen.

Un État membre pourra exiger qu'une personne perdant son emploi ait travaillé au moins trois mois sur son territoire avant de pouvoir invoquer une expérience antérieure dans un autre État membre pour demander des prestations de chômage.


Om efficiënter strijd te leveren tegen mogelijke malversaties van een syndicus en meer specifiek van stromannen, heb ik, met de steun van het BIV (Beroepsinstituut van vastgoedmakelaars) en in het kader van een globalere hervorming van de inschrijvingsvoorwaarden voor rechtspersonen op de tableaus van de vastgoedmakelaars, besloten om vennootschappen die het beroep van vastgoedmakelaar beoefenen, te verhinderen om bepaalde economische of contractuele banden te hebben met vastgoedmakelaars die eerder geschrapt ...[+++]

Afin de mieux lutter contre les malversations potentielles d'un syndic et plus spécifiquement les hommes de paille, j'ai décidé, avec le soutien de l'IPI (Institut Professionnel des Agents Immobiliers), et dans le cadre d'une réforme plus globale des conditions d'inscription des personnes morales au tableau des agents immobiliers d'empêcher les sociétés qui exercent la profession d'agent immobilier d'entretenir certains liens économiques ou contractuels avec des agents immobiliers précédemment radiés par l'institut.


26 JANUARI 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 2013, gesloten in het Paritair Comité voor de textielnijverheid en het breiwerk, tot verlenging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 mei 2011 betreffende de toekenning van een aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werklieden die op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst 58 jaar of ouder zijn, een beroepsverleden van ten minste 35 jaar als loontrekkende kunnen laten gelden en gewerkt hebben ...[+++]

26 JANVIER 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 24 juin 2013, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie textile et de la bonneterie, prolongeant la convention collective de travail du 30 mai 2011 concernant l'octroi d'une indemnité complémentaire en faveur de certains ouvriers qui au moment de la fin du contrat sont âgés de 58 ans ou plus, qui peuvent se prévaloir d'un passé professionnel d'au moins 35 ans en tant que travailleur salarié et qui ont exercé un métier lourd, comm ...[+++]


Verlenging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 mei 2011 betreffende de toekenning van een aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werklieden die op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst 58 jaar of ouder zijn, een beroepsverleden van tenminste 35 jaar als loontrekkende kunnen laten gelden en gewerkt hebben in een zwaar beroep, zoals eerder verlengd door de collectiev ...[+++]

Prolongation de la convention collective de travail du 30 mai 2011 concernant l'octroi d'une indemnité complémentaire en faveur de certains ouvriers qui au moment de la fin du contrat sont âgés de 58 ans ou plus, qui peuvent se prévaloir d'un passé professionnel d'au moins 35 ans en tant que travailleur salarié et qui ont exercé un métier lourd, comme prolongée antérieurement par la convention collective de travail du 4 mars 2013 (Convention enregistrée le 22 juillet 2013 sous le numéro 116236/CO/120)


Artikel 1. Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 2013, gesloten in het Paritair Comité voor de textielnijverheid en het breiwerk, tot verlenging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 mei 2011 betreffende de toekenning van een aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werklieden die op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst 58 jaar of ouder zijn, een beroepsverleden van tenminste 35 jaar als loontrekkende kunnen laten gelden en gewerkt hebben in een ...[+++]

Article 1 . Est rendue obligatoire la convention collective de travail du 24 juin 2013, reprise en annexe, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie textile et de la bonneterie, prolongeant la convention collective de travail du 30 mai 2011 concernant l'octroi d'une indemnité complémentaire en faveur de certains ouvriers qui au moment de la fin du contrat sont âgés de 58 ans ou plus, qui peuvent se prévaloir d'un passé professionnel d'au moins 35 ans en tant que travailleur salarié et qui ont exercé un métier lourd, co ...[+++]


Ik heb zelf vele jaren gewerkt als journalist en ken het beroep als mijn broekzak. Deze zaak ligt me daarom bijzonder na aan het hart.

Ayant travaillé pendant de nombreuses années comme journaliste et ayant une connaissance approfondie du travail, j’accorde une importance particulière à cette question.


Ik heb samen met Jan– om iemand van het DG te noemen– aan dit zeer belangrijke principe gewerkt, dat erop neerkomt dat wanneer iemand een visum is geweigerd, of iemand de toegang tot het Schengengebied is geweigerd, het beroep dat die persoon indient geen opschortende werking heeft, maar de instantie die de persoon heeft geweigerd wel verplicht is zich te verantwoorden.

J’ai travaillé avec Jan – pour nommer un membre de votre DG – sur ce principe très important, à savoir que si l’on vous refuse un visa ou l’entrée dans l’espace Schengen, votre recours peut ne pas être suspensif, mais l’autorité qui émet le refus doit en répondre.


Ongeacht de mensen die vraagtekens plaatsen bij de werkzaamheid van het PEACE-programma en hun afkeuring uitspreken over EU-financiering, is er geen twijfel over dat de PEACE-middelen als een katalysator hebben gewerkt en dat ze het geld waard waren, zoals ik eerder heb gezegd, door de inspanning die vrijwillig is geleverd en de tijd die vrijwillig is besteed.

Mais malgré ceux qui mettent en doute l’efficacité du programme PEACE et qui désapprouvent le financement européen, il ne fait aucun doute que les fonds PEACE ont eu un effet catalyseur et, comme je l’ai dit précédemment, qu’ils ont obtenu un excellent rendement sur investissement grâce aux efforts et au temps consacrés par les bénévoles.


En aangezien fouten er zijn om rechtgezet te worden, zou ik bij deze een beroep op u willen doen om het amendement over slivovitsj te steunen. Ik heb er samen met de rapporteur, de heer Schnellhardt, aan gewerkt, en praktisch alle fracties hebben toegezegd het te zullen steunen.

Parce que les erreurs doivent être corrigées, je vous invite, Mesdames et Messieurs, à voter en faveur de l’amendement concernant la slivovice sur lequel j’ai travaillé avec M. Horst Schnellhardt et que la plupart des groupes ont déclaré qu’ils soutiendraient.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eerder beroep als consultant heb gewerkt' ->

Date index: 2021-01-14
w