Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eerder debat hebben gezegd " (Nederlands → Frans) :

Als basis voor het debat hebben de Europese Commissie en de hoge vertegenwoordiger op 4 maart 2015 een gezamenlijk raadplegingsdocument gepresenteerd, waarin enkele voorlopige conclusies worden getrokken uit de eerdere ervaringen met het ENB en belangrijke vragen worden gesteld ter bespreking met de partners en belanghebbenden.

Afin d'établir un cadre en vue du débat, un document de consultation conjoint a été adopté le 4 mars 2015 par la Commission européenne et la haute représentante.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik bedank de rapporteurs voor de geweldige hoeveelheid werk die ze hebben verzet voor deze verslagen, die, zoals we al in een eerder debat hebben gezegd, komen op een zeer belangrijk moment aangezien mensen op zoek zijn naar antwoorden en naar ideeën over hoe het verder moet.

– (EN) Monsieur le Président, je remercie les rapporteurs pour la remarquable quantité de travail qu’ils ont consacrée à ces rapports, qui, comme nous l’avons dit au début de ce débat, tombent à un moment crucial, où les citoyens attendent des réponses et cherchent des idées pour aller de l’avant.


Voor wat betreft de toegang tot medicijnen, herhaal ik wat andere leden eerder al hebben gezegd: namaakmedicijnen enerzijds en generieke medicijnen anderzijds mogen niet op een hoop worden gegooid.

En ce qui concerne l’accès aux médicaments, je répète ce qui a déjà été exigé par les autres députés: on ne peut pas mettre dans un même panier tous les médicaments contrefaits, et dans un autre panier tous les médicaments génériques.


Zoals veel sprekers eerder al hebben gezegd, moeten wij afstand nemen van de open coördinatiemethode.

Comme l’ont fait remarquer de nombreux orateurs, nous devons également abandonner les méthodes de coordination ouverte.


Een intensief openbaar debat en regelgevende maatregelen hebben bijgedragen tot een beter evenwicht tussen mannen en vrouwen op besluitvormingsniveaus. Voorts werd er nog nooit eerder een grotere jaarlijkse toename van het aantal vrouwen in raden van bestuur geregistreerd (IP/13/51).

Des débats publics intenses et des mesures réglementaires ont contribué à améliorer l’équilibre hommes-femmes dans la sphère décisionnelle et les chiffres de 2012 concernant les femmes siégeant dans les conseils de sociétés constituent la progression en glissement annuel la plus importante jamais enregistrée jusqu’ici (IP/13/51).


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik zal de door mij voorbereide tekst aan de kant leggen en reageren op wat enkele van mijn collega's eerder tijdens het debat hebben gezegd.

- (EN) Monsieur le Président, permettez-moi de mettre de côté le texte que j’avais préparé et de répondre à certains de mes collègues qui ont déjà pris la parole.


Zoals zoveel sprekers eerder in dit debat hebben gezegd, moeten ze constant worden verbeterd – dat wil zeggen, de stelsels zelf, niet de waarden die eraan ten grondslag liggen.

Or, comme l’ont exprimé tant d’orateurs au cours de ce débat, des ajustements constants sont nécessaires, concernant les systèmes eux-mêmes, j’entends, et non les valeurs sur lesquelles ceux-ci reposent.


Aangezien, zoals ik zopas heb gezegd, een interinstitutioneel debat moet worden gevoerd over de wijze van regelgeving binnen de Gemeenschap ("better regulation"), zou het niet wenselijk zijn een concreet actieplan terzake vast te stellen alvorens de instellingen die zaak hebben besproken.

De plus, compte tenu de cette nécessité d'un débat interinstitutionnel sur la façon de légiférer au sein de la Communauté ("better regulation") il serait inopportun de décider d'un plan d'action concret en la matière avant que toutes les institutions n'en aient débattu.


Zoals gezegd, zal ik het vandaag vooral hebben over het Verdrag van Nice en het debat over de toekomst van de Unie.

Les thèmes que nous avons à traiter sont le traité de Nice et le débat sur l'avenir de l'Union.


De centrale stelling van de mededeling is dat de activiteiten van de WTO, die alles behalve een plaatsvervangende rol hebben, het werk kunnen ondersteunen van de Internationale Arbeidsorganisatie, die de eerbiediging van de universele arbeidsnormen probeert aan te moedigen via dialoog, debat en morele druk, eerder dan door dwang.

La communication est bâtie sur l'idée que bien loin de se substituer à elle, l'OMC pourrait aider l'Organisation internationale du travail à emprunter la voie du dialogue, de la discussion et des pressions morales plutôt que celle de la coercition pour faire respecter les normes internationales du travail.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eerder debat hebben gezegd' ->

Date index: 2021-01-20
w