Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eerder genoemde buitenlandse micro-economische » (Néerlandais → Français) :

Ook de Hoge Raad van Financiën komt tot de conclusie dat de resultaten van het eerder genoemde buitenlandse micro-economische onderzoek voor België slechts van indicatieve aard kunnen zijn, aangezien het slechts in beperkte mate wordt ondersteund door het beschikbare onderzoek in België (15).

Le Conseil supérieur des Finances conclut lui aussi que les résultats des études micro-économiques étrangères précitées ne peuvent avoir qu'une valeur indicative en ce qui concerne la Belgique, puisqu'elles ne sont corroborées que de façon limitée par les études disponibles (15).


Het eerder genoemde verslag over « Recht en Vrede » bekijkt de economische en financiële stromen.

Le rapport précité de « Justice et Paix » reprend les flux économiques et financiers.


De nationale kernen van neonazibewegingen doekt men natuurlijk best zo snel mogelijk op, maar een ander probleem is dat leden en initiatiefnemers van buitenlandse kernen in ons land kunnen organiseren wat bij hen zoals in eerder genoemde landen, niet toegelaten is en verhinderd wordt.

Il est bien entendu recommandé d'éliminer aussi vite que possible les noyaux nationaux des mouvements néonazis. Mais il faut également tenir compte d'un deuxième problème, à savoir la possibilité offerte aux membres et aux initiateurs issus de noyaux étrangers (néerlandais, espagnols, allemands, ..) d'organiser en Belgique ce qui est interdit dans leur pays.


Voor de bepaling van het eerder genoemde positieve verschil wordt geen rekening gehouden met de ontvangen of verkregen interesten voor de sommen die de vennootschap belast met het gecentraliseerd beheer ter beschikking stelt aan vennootschappen van de groep die niet aan de vennootschapsbelasting of aan een buitenlandse belasting van gelijke aard zijn onderworpen of die gevestigd zijn in een land waar de gemeenrechtelijke bepalingen inzake belastingen aanzienlijk gunstiger zijn dan in België.

Pour la détermination de la différence positive susmentionnée, il n'est pas tenu compte des intérêts reçus ou obtenus afférents à des sommes que la société chargée de la gestion centralisée met à la disposition de sociétés du groupe qui ne sont pas assujetties à l'impôt des sociétés ou à un impôt étranger analogue ou qui sont établies dans un pays dont les dispositions du droit commun en matière d'impôt sont notablement plus avantageuses qu'en Belgique.


De nationale kernen van neonazibewegingen doekt men natuurlijk best zo snel mogelijk op, maar een ander probleem is dat leden en initiatiefnemers van buitenlandse kernen in ons land kunnen organiseren wat bij hen zoals in eerder genoemde landen, niet toegelaten is en verhinderd wordt.

Il est bien entendu recommandé d'éliminer aussi vite que possible les noyaux nationaux des mouvements néonazis. Mais il faut également tenir compte d'un deuxième problème, à savoir la possibilité offerte aux membres et aux initiateurs issus de noyaux étrangers (néerlandais, espagnols, allemands, ..) d'organiser en Belgique ce qui est interdit dans leur pays.


Voor de bepaling van het eerder genoemde positieve verschil wordt geen rekening gehouden met de ontvangen of verkregen interesten voor de sommen die de vennootschap belast met het gecentraliseerd beheer ter beschikking stelt aan vennootschappen van de groep die niet aan de vennootschapsbelasting of aan een buitenlandse belasting van gelijke aard zijn onderworpen of die gevestigd zijn in een land waar de gemeenrechtelijke bepalingen inzake belastingen aanzienlijk gunstiger zijn dan in België.

Pour la détermination de la différence positive susmentionnée, il n'est pas tenu compte des intérêts reçus ou obtenus afférents à des sommes que la société chargée de la gestion centralisée met à la disposition de sociétés du groupe qui ne sont pas assujetties à l'impôt des sociétés ou à un impôt étranger analogue ou qui sont établies dans un pays dont les dispositions du droit commun en matière d'impôt sont notablement plus avantageuses qu'en Belgique.


Voor de bepaling van het eerder genoemde positieve verschil wordt geen rekening gehouden met de ontvangen of verkregen interesten voor de sommen die de vennootschap belast met het gecentraliseerd beheer ter beschikking stelt aan vennootschappen van de groep die niet aan de vennootschapsbelasting of aan een buitenlandse belasting van gelijke aard zijn onderworpen of die gevestigd zijn in een land waar de gemeenrechtelijke bepalingen inzake belastingen aanzienlijk gunstiger zijn dan in België.

Pour la détermination de la différence positive susmentionnée, il n'est pas tenu compte des intérêts reçus ou obtenus afférents à des sommes que la société chargée de la gestion centralisée met à la disposition de sociétés du groupe qui ne sont pas assujetties à l'impôt des sociétés ou à un impôt étranger analogue ou qui sont établies dans un pays dont les dispositions du droit commun en matière d'impôt sont notablement plus avantageuses qu'en Belgique.


1. De voornoemde wet van 2 juli 2010 heeft een bipolair systeem van controle van de financiële sector ingesteld, waarin de Nationale Bank van België (hierna genoemd de Bank) de prudentiële en systeemcontrole van de verschillende soorten financiële instellingen moet uitoefenen, om zodoende de macro- en micro-economische stabiliteit van het financieel stelsel te verzekeren, terwijl de Commissie voor het Bank-, Financie- en Assurantiewezen (CBFA) op transversale wijze bij de financiële instellingen de naleving van de gedragsregels zal co ...[+++]

1. La loi du 2 juillet 2010 précitée a instauré un système de contrôle bipolaire du secteur financier, dans lequel la Banque Nationale de Belgique (ci-après la Banque) est appelée à exercer le contrôle systémique et prudentiel de différents types d'établissements financiers, de manière à assurer la stabilité macro- et microéconomique du système financier, tandis que la Commission bancaire, financière et des assurances (CBFA) exerce sur les établissements financiers, de manière transversale, le contrôle du respect des règles de conduit ...[+++]


In het onderhavige geval is de enige afwijking waarop men zich met betrekking tot de eerder genoemde maatregelen kan beroepen, de uitzonderingsbepaling van artikel 87, lid 3, onder c), van het Verdrag, volgens welke steunmaatregelen verenigbaar met de gemeenschappelijke markt worden geacht indien deze erop zijn gericht de ontwikkeling van bepaalde vormen van economische bedrijvigheid of van bepaalde regionale economieën te vergemakkelijken, mits de voorwaarden waaronder het handelsverkeer plaatsvindt daardoor niet ...[+++]

En l’espèce, compte tenu des mesures décrites précédemment, la seule dérogation qui puisse être invoquée est celle de l’article 87, paragraphe 3, point c), du traité, qui indique que peuvent être considérées comme compatibles avec le marché commun les aides destinées à faciliter le développement de certaines activités ou de certaines régions économiques, quand elles n’altèrent pas les conditions des échanges dans une mesure contraire à l’intérêt commun.


« a) de Staat, een Gemeenschap, een Gewest, de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, één van de Gemeenschapscommissies van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest, een internationale instelling of organisme erkend door een van de eerder genoemde overheden of een buitenlandse Staat waarmee de Staat of één van de Gemeenschappen een cultureel akkoord heeft gesloten; ».

« a) l'Etat, une Communauté, une Région, la Commission communautaire commune, une des Commissions communautaires de la Région de Bruxelles-Capitale, une institution ou un organisme international reconnu par une des autorités précitées ou un Etat étranger lié à l'Etat ou à l'une des Communautés par un accord culturel; " .




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eerder genoemde buitenlandse micro-economische' ->

Date index: 2022-07-23
w