Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eerder opgemerkt heeft " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Doorgaans zijn vier of meer van de eerder genoemde symptomen aanwezig en de betrokkene heeft waarschijnlijk grote moeite met het volhouden van gewone bezigheden.

Définition: Au moins quatre des symptômes cités plus haut sont habituellement présents et le sujet éprouve des difficultés considérables à poursuivre ses activités usuelles.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Zoals de Raad van State reeds eerder opgemerkt heeft, bestaat er geen grondwettig bezwaar tegen het procédé van stilzwijgende goedkeuring van wijzigingen van een internationaal verdrag.

Ainsi que le Conseil d'État l'a déjà observé précédemment, le procédé d'acceptation tacite d'amendements à un traité international ne soulève pas d'obstacle constitutionnel.


Zoals de Raad van State reeds eerder opgemerkt heeft, bestaat er geen grondwettig bezwaar tegen het procédé van stilzwijgende goedkeuring van wijzigingen van een internationaal verdrag.

Ainsi que le Conseil d'État l'a déjà observé précédemment, le procédé d'acceptation tacite d'amendements à un traité international ne soulève pas d'obstacle constitutionnel.


Zoals de afdeling Wetgeving van de Raad van State al eerder heeft opgemerkt,(13) is het nadeel van een dergelijke regel van inwerkingtreding dat, als het ontworpen besluit op het einde van de maand bekendgemaakt wordt, de adressaten van het besluit niet over de normale termijn van tien dagen zullen beschikken om er kennis van te nemen, een termijn die in principe wordt voorgeschreven bij artikel 6, eerste lid, van de wet van 31 mei 1961 `betreffende het gebruik der talen in wetgevingszaken, het opmaken, bekendmaken en inwerkingtreden van wetten en verordeningen'.

Comme la section de législation du Conseil d'Etat l'a déjà rappelé (13), pareille règle d'entrée en vigueur présente l'inconvénient que, si l'arrêté en projet est publié à la fin du mois, ses destinataires ne disposeront pas du délai normal de dix jours pour en être informés, délai prévu en principe par l'article 6, alinéa 1, de la loi du 31 mai 1961 `relative à l'emploi des langues en matière législative, à la présentation, à la publication et à l'entrée en vigueur des textes légaux et réglementaires'.


De aandachtige lezer heeft inmiddels al opgemerkt dat dit ontwerp 21 dagen eerder is ingediend dan het ontwerp waartegen het Vlaams Parlement het voorliggende belangenconflict heeft opgeworpen.

Le lecteur attentif aura déjà remarqué que ce projet a été déposé 21 jours avant le projet contre lequel le Parlement flamand a soulevé le conflit d'intérêts à l'examen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De dienst Wetsevaluatie heeft terecht opgemerkt dat het verbod op de verkoop op krediet van gezelschapsdieren eerder op zijn plaats is in de wet van 14 augustus 1986 betreffende de bescherming en het welzijn der dieren, die ertoe strekt de dieren te beschermen, dan in de wet op het consumentenkrediet, die tot doel heeft de consument (dus de koper !) te beschermen.

Conformément à la suggestion du service d'Évaluation de la législation, l'interdiction de vente à crédit d'animaux de compagnie semble trouver une place plus adéquate dans la loi du 14 août 1986 relative à la protection et au bien-être des animaux qui vise à protéger les animaux plutôt que dans celle relative au crédit à la consommation qui vise à protéger le consommateur (donc l'acheteur !).


De aandachtige lezer heeft inmiddels al opgemerkt dat dit ontwerp 21 dagen eerder is ingediend dan het ontwerp waartegen het Vlaams Parlement het voorliggende belangenconflict heeft opgeworpen.

Le lecteur attentif aura déjà remarqué que ce projet a été déposé 21 jours avant le projet contre lequel le Parlement flamand a soulevé le conflit d'intérêts à l'examen.


Zoals mijn collega, de heer Schmidt, eerder al heeft opgemerkt, hebben we in Zweden al geëxperimenteerd met een dergelijke belasting – de zogenoemde ‘puppy’-belasting.

Comme mon collègue, M. Schmidt, l’a mentionné précédemment, nous avons essayé cette taxe en Suède, où elle a été surnommée le «bébé taxe».


In zijn eerdere verslagen heeft uw rapporteur opgemerkt dat 2007 een jaar van consolidatie van uitgaven dient te zijn.

Le rapporteur a indiqué dans ses précédents rapports que 2007 devrait être une année de consolidation des dépenses.


Bovendien herinnert deze zaak ons aan de barbaarse tijden waarin heksen werden verbrand, zoals iemand eerder al heeft opgemerkt, en mensen werden geofferd om een onzichtbare, onbekende en ongevoelige godheid tevreden te stemmen.

Cette affaire nous rappelle par-dessus tout l'époque barbare lors de laquelle les sorcières étaient brûlées, comme quelqu'un l'a fait remarquer un peu plus tôt, et lors de laquelle des êtres humains étaient sacrifiés pour satisfaire un dieu invisible, inconnu et insensible.


- (ES) Mijnheer de Voorzitter, zoals al eerder is opgemerkt, heeft de Europese Unie veel invloed in Latijns Amerika, zowel op economisch en commercieel als ook op politiek gebied. Wat kenmerkend is voor deze invloed, is dat hij een relatie stimuleert die in het teken staat van gelijkwaardigheid, samenwerking en het bevorderen van de democratie.

- (ES) Monsieur le Président, l'influence de l'Union européenne en Amérique latine, comme cela a déjà été dit, est importante tant du point de vue économique et commercial que politique. De plus, elle se caractérise par l'encouragement d'un type de relations favorisant le traitement égalitaire - de la collaboration, de l'encouragement de la démocratie -, différent et opposé à celui appliqué depuis des siècles par le Nord du continent, le Big Brother.




Anderen hebben gezocht naar : eerder opgemerkt heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eerder opgemerkt heeft' ->

Date index: 2023-07-15
w