Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eerder gedaan verzoek van de benadeelde
Rechter die het eerst uitspraak heeft gedaan
Rechter van de het eerst gedane uitspraak

Vertaling van "eerder uitspraak gedaan " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
rechter die het eerst uitspraak heeft gedaan | rechter van de het eerst gedane uitspraak

juridiction qui a statué en premier lieu


eerder gedaan verzoek van de benadeelde

demande préalable de la victime


wanneer in de in den vreemde gegeven beslissing uitspraak is gedaan over meer dan één punt van de eis

lorsque la décision étrangère a statué sur plusieurs chefs (de la demande)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
AI. overwegende dat duidelijke en voorspelbare controleprocedures cruciaal zijn voor het functioneren van de regeling voor de sector groenten en fruit; overwegende dat overlapping van opeenvolgende controles moet worden voorkomen en dat vervolgcontroles niet mogen worden uitgevoerd voordat bij de goedkeuring van de rekening een definitieve uitspraak is gedaan over een eerdere controle, om te waarborgen dat lidstaten geen grotere correcties moeten uitvoeren dan nodig;

AI. considérant que l'établissement de procédures d'audit claires et prévisibles est indispensable au bon fonctionnement du régime des fruits et légumes; qu'il convient d'éviter le chevauchement d'audits consécutifs et de ne pas mener d'audits de suivi tant que l'apurement des comptes n'a pas abouti à une décision définitive au sujet d'un audit antérieur, afin d'éviter que les États membres ne soient contraints de faire des corrections plus importantes que celles qui sont nécessaires;


de Helleense Republiek te veroordelen tot betaling aan de Commissie van een forfaitaire som van 5 191,20 EUR per dag vanaf de datum waarop uitspraak in zaak C-440/06 is gedaan tot de datum waarop uitspraak in de onderhavige zaak wordt gedaan, dan wel tot de datum waarop uitvoering aan het arrest in zaak C-440/06 zal worden gegeven indien dit op een eerder tijdstip geschiedt;

enjoindre à la République hellénique de verser à la Commission la somme forfaitaire journalière de 5 191,20 EUR par jour, à compter du jour du prononcé de l’arrêt dans l’affaire C-440/06 jusqu’au jour où sera rendu l’arrêt dans la présente affaire ou jusqu’au jour où sera exécuté l’arrêt C-440/06, si la mise en œuvre n'intervient plus tôt;


L. overwegende dat de administratieve rechtbank van Rijssel met bevestiging van een eerdere gerechtelijke uitspraak van 27 augustus uitspraak heeft gedaan tegen de deportatieopdracht van zeven Roma, op grond dat de autoriteiten niet hadden bewezen dat deze "een gevaar voor de openbare orde" vormden,

L. considérant que le tribunal administratif de Lille a confirmé sa première décision du 27 août annulant les arrêtés préfectoraux de reconduite à la frontière prononcés à l'encontre de sept Roms, en estimant que les autorités n'avaient pas prouvé l'existence d'une "menace pour l'ordre public",


In casu echter heeft het Hof reeds eerder uitspraak gedaan over de in het geding zijnde bepalingen, zo geïnterpreteerd dat, tijdens de procedure tot onderzoek van hun aanvraag, de maatschappelijke dienstverlening aan regularisatieaanvragers die hierop op andere gronden geen recht hebben, wordt beperkt tot dringende medische hulp.

En l'espèce, la Cour a cependant déjà statué sur les dispositions litigieuses, interprétées en ce sens qu'au cours de la procédure d'examen de leur demande, l'aide sociale accordée aux demandeurs de régularisation qui n'y ont pas droit pour d'autres motifs est limitée à l'aide médicale urgente.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(148) De Commissie moet echter ook haar handelwijze bij eerdere beschikkingen met betrekking tot luchthavenheffingen in aanmerking nemen; talloze keren heeft zij over dit begrip een uitspraak gedaan en de term heffingen gebruikt(70).

(148) La Commission doit cependant prendre également en compte sa pratique dans de précédentes décisions relatives aux charges aéroportuaires; à de nombreuses reprises, elle a statué sur cette notion en la qualifiant de redevances(70).


Op 1 mei 1999 deed professor Anton Pelinka op de Italiaanse TV-zender RAI een uitspraak over de uitspraken in verband met nationaal-socialisme die Jörg Haider van de Freiheitspartei eerder had gedaan.

Le 1er mai 1999, le professeur Anton Pelinka a fait une déclaration à la chaîne de télévision italienne RAI concernant des propos précédemment tenus par Jörg Haider, du Parti de la liberté, à propos du national-socialisme.


Op 1 mei 1999 deed professor Anton Pelinka op de Italiaanse TV-zender RAI een uitspraak over de uitspraken in verband met nationaal-socialisme die Jörg Haider van de Freiheitspartei eerder had gedaan.

Le 1er mai 1999, le professeur Anton Pelinka a fait une déclaration à la chaîne de télévision italienne RAI concernant des propos précédemment tenus par Jörg Haider, du Parti de la liberté, à propos du national-socialisme.


Op 1 mei 1999 deed professor Anton Pelinka op de Italiaanse TV-zender RAI een uitspraak over de uitspraken in verband met nationaal-socialisme die Jörg Haider van de Freiheitspartei eerder had gedaan.

Le 1er mai 1999, le professeur Anton Pelinka a fait une déclaration à la chaîne de télévision italienne RAI concernant des propos précédemment tenus par Jörg Haider, du Parti de la liberté, à propos du national-socialisme.


Met betrekking tot het terugsturen van zieke vluchtelingen, zoals onder meer HIV-patiënten, heeft het Europees Hof voor de rechten van de mens enkele jaren geleden een duidelijke uitspraak gedaan: zieke vluchtelingen mogen niet teruggestuurd worden naar het land van herkomst als de ziekte zich in een ver gevorderd stadium bevindt, als er in het land van herkomst geen medische behandeling mogelijk is, als een medisch-sociaal-familiaal opvangnet ontbreekt in het land van herkomst en er wordt rekening gehouden met de duur van het eerder verblijf. ...[+++]

En ce qui concerne le renvoi de réfugiés malades, tels que des patients atteints du VIH, la Cour européenne des droits de l'homme a rendu un arrêt clair il y a quelques années: les réfugiés malades ne peuvent être renvoyés dans leur pays d'origine s'ils se trouvent à un stade très avancé de leur maladie et s'ils ne peuvent bénéficier d'un traitement médical dans leur pays d'origine, ni d'un filet de sécurité médical, social et familial. Il est également tenu compte de la durée du séjour sur le territoire.




Anderen hebben gezocht naar : eerder uitspraak gedaan     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eerder uitspraak gedaan' ->

Date index: 2023-06-25
w