Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eerder vragen omtrent » (Néerlandais → Français) :

Ik stelde reeds eerder vragen omtrent het aantal globale medische dossiers.

J'ai déjà posé antérieurement des questions concernant le nombre de dossiers médicaux globaux.


Ik stelde reeds eerder vragen omtrent het aantal huisbezoeken afgelegd door kinesitherapeuten.

J'ai déjà posé antérieurement des questions sur le nombre de visites à domicile effectuées par les kinésithérapeutes.


Ik stelde reeds eerder vragen omtrent invaliditeit en CVS, FM-ME of beter OLK (onverklaarbare lichamelijke klachten) in het algemeen.

J'ai déjà posé des questions sur l'invalidité et le syndrome de la fatigue chronique (SFC), la fibromyalgie (FM) et l'encéphalomyélite myalgique (EM) ou plutôt sur les douleurs physiques inexplicables (DPI) en général.


Ik stelde reeds eerder vragen omtrent het aantal huisbezoeken dat door huisartsen werd afgelegd.

J'ai déjà posé antérieurement des questions sur le nombre de visites à domicile effectuées par les médecins généralistes.


Ik stelde reeds eerder vragen omtrent de diabetespas.

J'ai déjà posé des questions concernant le passeport du diabète.


Naar aanleiding van een schriftelijke vraag die ik eerder stelde aan uw collega van Binnenlandse Zaken, richt ik volgende vragen omtrent valse bommeldingen aan u.

À la suite d'une question écrite précédemment adressée à votre collègue de l'Intérieur, je vous soumets les questions suivantes à propos des fausses alertes à la bombe.


Twee van deze vragen betreffen een eerder algemene bekommernis omtrent misbruik van patiëntengegevens door verzekeringsartsen, zonder dat daarbij sprake is van een welbepaald dossier.

Deux de ces questions concernent une préoccupation relativement générale concernant l'abus des données de patient par des médecins de l'assurance, sans qu'il soit question à cet égard d'un dossier bien déterminé.


Gezien deze situatie in Nederland en conform de vraag die ik eerder stelde aan uw collega, minister van Binnenlandse Zaken, Jan Jambon, omtrent de screening van politiepersoneel, richt ik dezelfde vragen aan u.

Compte tenu de la situation aux Pays-Bas et à la lueur de la question que j'ai déjà posée à votre collègue, le ministre de l'Intérieur Jan Jambon, sur le screening des membres du personnel de la police, ma question porte sur les points suivants: 1.


In een antwoord op een eerder gestelde schriftelijke vraag, stelde uw voorganger de Commissie Tegemoetkoming Geneesmiddelen (CTG) te zullen interpelleren omtrent het gebruik van Arimidex en Zoladex bij borstkanker bij mannen (vraag nr. 478 van 27 april 2012, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2012-2013, nr. 85, blz. 125).

En réponse à une précédente question écrite, votre prédécesseur avait déclaré avoir interpellé la Commission de remboursement des médicaments (CRM) au sujet de l'utilisation de ces deux médicaments dans le cancer du sein chez l'homme (question n°478 du 27 avril 2012, Questions et Réponses, Chambre, 2012-2013, n° 85, p.125).


Daarenboven heb ik reeds in een eerder antwoord op een van uw parlementaire vragen mijn standpunt omtrent deze problematiek toegelicht, maar ik zal dit hieronder nogmaals bondig bevestigen.

En outre, j'ai déjà exposé mon point de vue sur cette problématique dans une réponse précédente à l'une de vos questions parlementaires; je vais néanmoins le confirmer brièvement ci-dessous.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eerder vragen omtrent' ->

Date index: 2021-02-11
w