Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eerder zin hebben " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Stoornissen van de persoonlijkheid en het gedrag op volwassen leeftijd die zich hebben ontwikkeld bij personen zonder eerdere persoonlijkheidsstoornis na ondervinding van catastrofale of buitengewoon-lang-aanhoudende stress of na een ernstige psychiatrische-ziekte. Deze diagnosen mogen alleen gesteld worden als er bewijs is van een uitgesproken en duurzame verandering van het patroon waarin iemand de omgeving en zichzelf waarneemt, daarmee in betrekking staat of daarover denkt. De persoonlijkheidsverandering dient aanmer ...[+++]

Définition: Cette catégorie concerne des anomalies de la personnalité et du comportement chez l'adulte, survenant en l'absence de troubles préalables de la personnalité et faisant suite à un facteur de stress, soit catastrophique, soit excessif et prolongé, ou à une maladie psychiatrique sévère. Ce diagnostic ne doit être porté que dans les cas où on a la preuve d'un changement manifeste et durable des modes de perception, de relation ou de pensée concernant l'environnement ou soi-même. La modification de la personnalité doit être significative et être associée à un comportement rigide et mal adapté, absent avant la survenue de l'événeme ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. Dat in het artikel 6ter, dat bij het onderzochte voorstel wordt voorgesteld, uitdrukkelijk of impliciet verwezen wordt naar het samenwerkingsakkoord en naar de artikelen 92bis, §§ 1, derde lid, en 4bis, derde lid, en 92quater van de voornoemde bijzondere wet van 8 augustus 1980, kan niet eerder zin hebben dan zodra laatstgenoemde bepalingen aangenomen zullen zijn.

3. Le renvoi, fait explicitement ou implicitement par l'article 6ter proposé de la proposition à l'examen, à l'accord de coopération et aux articles 92bis, §§ 1 , alinéa 3, et 4bis, alinéa 3, et 92quater de la loi spéciale précitée du 8 août 1980 ne pourra avoir de pertinence que lorsque ces dernières dispositions auront été adoptées.


We duimen ervoor dat de Senaatscommissie blijk zal geven van voldoende politieke integriteit en in die zin eerder oog zal hebben voor het algemeen belang, dan voor het bekrompen belang van een banklobby.

Nous croisons les doigts et espérons que la commission du Sénat fera montre d'une intégrité politique suffisante et prendra en considération l'intérêt général plutôt que l'intérêt étriqué d'un lobby de banques.


Dit onderscheid werd als argument gebruikt om de definitie van « palliatieve zorg » in artikel 2 van voorliggend wetsvoorstel eerder in beperkende zin op te vatten, zodat de terminale patiënten die er werkelijk behoefte aan hebben ten volle van de palliatieve zorg zouden kunnen genieten.

Cette distinction a servi d'argument pour interpréter plutôt dans un sens restrictif la définition des « soins palliatifs » visés à l'article 2 de la présente proposition de loi, de sorte que les patients en phase terminale qui en ont vraiment besoin puissent bénéficier pleinement des soins palliatifs.


We duimen ervoor dat de Senaatscommissie blijk zal geven van voldoende politieke integriteit en in die zin eerder oog zal hebben voor het algemeen belang, dan voor het bekrompen belang van een banklobby.

Nous croisons les doigts et espérons que la commission du Sénat fera montre d'une intégrité politique suffisante et prendra en considération l'intérêt général plutôt que l'intérêt étriqué d'un lobby de banques.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bij een dergelijke overgang worden aan het reeds eerder in de diensten van de vorige exploitant werkzame personeel dezelfde rechten aangeboden als die het genoten zou hebben indien een overgang in de zin van Richtlijn 2001/23/EG zou hebben plaatsgevonden.

Lorsque ce transfert est effectué, le personnel préalablement engagé par l'opérateur précédent pour fournir les services se voit reconnaître les droits dont il aurait bénéficié s’il y avait eu transfert au sens de la directive 2001/23/CE.


5. Onverminderd de nationale wetgeving en het Gemeenschapsrecht , inclusief collectieve overeenkomsten tussen sociale partners, kunnen de bevoegde instanties, van de geselecteerde exploitant van openbare diensten eisen dat hij het reeds eerder in de diensten werkzame personeel de rechten aanbiedt die het genoten zou hebben, indien een overgang in de zin van Richtlijn 2001/23/EG zou hebben plaatsgevonden.

5. Sans préjudice du droit national et du droit communautaire , y compris les conventions collectives conclues entre partenaires sociaux, les autorités compétentes peuvent exiger de l’opérateur de service public sélectionné qu’il offre au personnel préalablement engagé pour fournir les services les droits dont il aurait bénéficié s’il y avait eu transfert au sens de la directive 2001/23/CE.


5. Onverminderd het nationale recht en het recht van de Unie, inclusief collectieve overeenkomsten tussen de sociale partners, eisen de bevoegde instanties van de geselecteerde exploitant van openbare diensten dat hij het reeds eerder in de diensten werkzame personeel de rechten aanbiedt die het genoten zou hebben indien een overgang in de zin van Richtlijn 2001/23/EG zou hebben plaatsgevonden.

5. Sans préjudice du droit national et du droit de l'Union, y compris les conventions collectives conclues entre partenaires sociaux, les autorités compétentes exigent de l'opérateur de service public sélectionné qu'il offre au personnel préalablement engagé pour fournir les services les droits dont il aurait bénéficié s'il y avait eu transfert au sens de la directive 2001/23/CE.


5. Onverminderd de nationale wetgeving en het Gemeenschapsrecht, inclusief collectieve overeenkomsten tussen sociale partners, kunnen de bevoegde instanties, van de geselecteerde exploitant van openbare diensten eisen dat hij het reeds eerder in de diensten werkzame personeel de rechten aanbiedt die het genoten zou hebben, indien een overgang in de zin van Richtlijn 2001/23/EG zou hebben plaatsgevonden.

5. Sans préjudice du droit national et du droit communautaire, y compris les conventions collectives conclues entre partenaires sociaux, les autorités compétentes peuvent exiger de l’opérateur de service public sélectionné qu’il offre au personnel préalablement engagé pour fournir les services les droits dont il aurait bénéficié s’il y avait eu transfert au sens de la directive 2001/23/CE.


"1 bis. De lidstaten kunnen van de uitgekozen exploitant verlangen dat deze zijn personeel de rechten aanbiedt die het eerder aangeworven personeel zou hebben gehad, indien een overgang zou hebben plaatsgevonden in de zin van Richtlijn 77/187/EEG van de Raad.

1 bis. Les États membres peuvent exiger de l'opérateur sélectionné qu'il offre à son personnel les droits dont aurait bénéficié le personnel engagé auparavant si un transfert s'était produit au sens de la directive 77/187/EEC.


Maar misschien hebben de EU-partners op 16 en 17 juni geen zin om nog eens `Neen aan Europa' te zeggen en zullen ze eerder geneigd zijn om een positief signaal te geven.

Toutefois, les partenaires européens n'auront peut-être pas envie, les 16 et 17 juin, de cumuler les « non à l'Europe » et les États seront tentés de donner un signal positif par rapport à cette construction européenne.




Anderen hebben gezocht naar : eerder zin hebben     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eerder zin hebben' ->

Date index: 2024-10-13
w