Overwegende dat dit besluit valt onder het dagelijks beheer van het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle en dat het geen personeelsverloop inhoudt, maar zich beperkt tot het trekken van de wettelijke gevolgen van eerdere beslissingen waardoor er een einde werd gesteld aan de functies van de betrokkenen; dat deze bepalingen vallen onder de afhandeling van de lopende zaken;
Considérant que le présent arrêté relève de la gestion journalière de l'Agence fédérale de contrôle nucléaire et qu'il n'entraîne pas de mouvement du personnel mais se borne à tirer les conséquences légales de décisions antérieures mettant fin aux fonctions des intéressés ; que ses dispositions relèvent de la gestion des affaires courantes;