Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mortaliteit van de eerste drie dagen
Sterfte van de eerste drie dagen

Traduction de «eerst 50 dagen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
mortaliteit van de eerste drie dagen | sterfte van de eerste drie dagen

mortalité des 3 premiers jours | mortalité des trois premiers jours
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Deze bijkomende 50 dagen worden door de werkgever betaald zoals de eerste 150 dagen en worden ten laste genomen door het "Fonds voor bestaanszekerheid van de pannenbakkerijen".

Ces 50 jours supplémentaires seront payés par l'employeur, comme les 150 premiers jours, et seront pris en charge par le "Fonds de sécurité d'existence des tuileries".


Zo wordt het door een organisatie uitgelegd als volgt: werkt de student in de tuinbouwsector, dan zullen de eerste 50 dagen vallen onder het studentenstatuut en bijgevolg heeft de student er nog 15 over om als gelegenheidsarbeider te werken. In de tuinbouwsector kan je namelijk 65 dagen als gelegenheidsarbeider werken.

Une organisation l'explique ainsi : si l'étudiant travaille dans le secteur horticole, les 50 premiers jours relèveront du statut étudiant, et il disposera encore de 15 jours comme travailleur occasionnel, car dans l'horticulture on admet 65 jours de travail occasionnel.


Daarna wensen de indieners het tarief van de solidariteitsbijdragen te herleiden tot één enkele tariefstructuur, met name 2,80 % voor de werknemer en 5,40 % voor de werkgever voor de termijn van de eerste 50 dagen waarin wordt gewerkt onder een studentencontract (3) .

Ils souhaitent ensuite ramener les taux de cotisations de solidarité à une structure tarifaire unique, à savoir 2,80 % pour le travailleur et 5,40 % pour l'employeur pour les 50 premiers jours de travail dans les liens d'un contrat d'étudiant (3) .


Dit artikel beoogt het tarief van de solidariteitsbijdragen te herleiden tot één enkel tariefstructuur, met name 2,80 % voor de werknemer en 5,40 % voor de werkgever voor de termijn van de eerste 50 dagen waarin wordt gewerkt onder een studentencontract.

L'article proposé vise à ramener les taux de cotisations de solidarité à une structure tarifaire unique, à savoir 2,80 % pour le travailleur et 5,40 % pour l'employeur pour les 50 premiers jours de travail dans les liens d'un contrat d'étudiant.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daarna wensen de indieners het tarief van de solidariteitsbijdragen te herleiden tot één enkele tariefstructuur, met name 2,80 % voor de werknemer en 5,40 % voor de werkgever voor de termijn van de eerste 50 dagen waarin wordt gewerkt onder een studentencontract (3) .

Ils souhaitent ensuite ramener les taux de cotisations de solidarité à une structure tarifaire unique, à savoir 2,80 % pour le travailleur et 5,40 % pour l'employeur pour les 50 premiers jours de travail dans les liens d'un contrat d'étudiant (3) .


Dit artikel beoogt het tarief van de solidariteitsbijdragen te herleiden tot één enkel tariefstructuur, met name 2,80 % voor de werknemer en 5,40 % voor de werkgever voor de termijn van de eerste 50 dagen waarin wordt gewerkt onder een studentencontract.

L'article proposé vise à ramener les taux de cotisations de solidarité à une structure tarifaire unique, à savoir 2,80 % pour le travailleur et 5,40 % pour l'employeur pour les 50 premiers jours de travail dans les liens d'un contrat d'étudiant.


9 SEPTEMBER 2016. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende de financiering van de Vlaamse Maatschappij voor Sociaal Wonen en het Vlaams Woningfonds DE VLAAMSE REGERING, Gelet op het decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse Wooncode, artikel 37, derde lid, ingevoegd bij het decreet van 11 december 2015, artikel 38, § 1, tweede lid, vervangen bij het decreet van 23 december 2011 en gewijzigd bij het decreet van 31 mei 2013, en artikel 50, § 2, tweede lid, vervangen bij het decreet van 11 december 2015; Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 21 december 1983 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de toelating wordt verstrekt aan de coöperatieve vennootschap "Vlaams Woningfonds van de Grote Gezinnen", tot het aangaan va ...[+++]

9 SEPTEMBRE 2016. - Arrêté du Gouvernement flamand portant financement de la 'Vlaamse Maatschappij voor Sociaal Wonen' et du 'Vlaams Woningfonds' LE GOUVERNEMENT FLAMAND, Vu le décret du 15 juillet 1997 contenant le Code flamand du Logement, l'article 37, alinéa trois, inséré par le décret du 11 décembre 2015, l'article 38, § 1, alinéa deux, remplacé par le décret du 23 décembre 2011 et modifié par le décret du 31 mai 2013, et l'article 50, § 2, alinéa deux, remplacé par le décret du 11 décembre 2015 ; Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 1983 déterminant les conditions auxquelles est subordonnée l'autorisation conférée à la société coopérative « Fonds flamand du Logement des Familles nombreuses », de contracter des emprunts ...[+++]


Art. 12. Het bedrag van de werkgeverstussenkomst betaald aan de werklieden bij tijdelijke werkloosheid wordt voor alle werklieden op 6,50 EUR per dag gebracht voor de eerste 30 eerste dagen tijdelijke werkloosheid.

Art. 12. Le montant de l'intervention patronale payée aux travailleurs en cas de chômage temporaire est porté à 6,50 EUR par jour pour tous les ouvriers, pour les 30 premiers jours de chômage temporaire.


Gelet op de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, artikelen 2, § 1, 2° en 4° en 14; Gelet op de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers, artikel 23, tweede lid; Gelet op het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 18 november 2015; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 23 december 2015; Gelet op het advies van de Nationale Arbeidsraad, gegeven op 13 ap ...[+++]

Vu la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, les articles 2, § 1, 2° et 4° et 14; Vu la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la sécurité sociale des travailleurs salariés, l'article 23, alinéa 2; Vu l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs; Vu l'avis de l'Inspecteur des finances, donné le 18 novembre 2015; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 23 décembre 2015; Vu l'avis du Conseil national du travail donné le 13 avril 2016; Vu l'avis 59.506 du Conseil d'Etat, donné le 30 juin 2016, en application de l'article 8 ...[+++]


In 2015 hebben 395 studenten bij NMBS Marketing and Sales gewerkt, 196 bij NMBS Stations en 469 bij NMBS Technics. 3. Het aantal kandidaturen dat in 2015 bij NMBS binnengekomen is, bedraagt: De voornaamste redenen voor weigering zijn: - meer inschrijvingen dan in te vullen posten - er kan dus niet aan alle aanvragen voldaan worden; - regels die bij NMBS toegepast worden om de studenten te klasseren (nooit gewerkt - van oud naar jong, enz.); - jonger dan 18; - geen schoolattest of schoolattest niet geldig; - onvoldoende aantal dagen (student@work-attest 50 dagen); - lopende boetes ten opzichte van NMBS. 4. De voorwaarden waaraan vo ...[+++]

En 2015, 395 étudiants ont travaillé au sein de SNCB Marketing and Sales, 196 au sein de SNCB Stations et 469 au sein de SNCB Technics. 3. Le nombre de candidatures adressées à la SNCB en 2015 est le suivant: Les principales raisons de refus sont les suivantes: - davantage d'inscriptions que de postes à combler, donc impossibilité de satisfaire toutes les demandes; - règles appliquées pour établir le classement des étudiants au sein de la SNCB (n'a jamais travaillé - du plus ancien au plus jeune , etc.); - moins de 18 ans; - pas d'attestation scolaire ou d'attestation scolaire non valable; - nombre de jours insuffisant (student@work-attest 50 jours); ...[+++]




D'autres ont cherché : eerst 50 dagen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eerst 50 dagen' ->

Date index: 2021-02-15
w