Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arrondissementsrechtbank
EHBO
Eerste automonteur
Eerste automonteuse
Eerste autotechnica
Eerste autotechnicus
Eerste hulp
Eerste maandstonden
Eerste menstruatie
Eerste ongesteldheid
Eerste regels
Gerecht
Gerecht van eerste aanleg
Gerecht van eerste aanleg EG
Gerechtshof
Het vermogen de eerste klap uit te delen
Het vermogen de eerste nucleaire klap uit te delen
Judiciële rechtspraak
Kantongerecht
Neventerm
Omgaan met collega’s
Pachtkamer
Problemen doorgeven aan ervaren collega’s
Raad van beroep
Rechtbank van eerste aanleg
Vermoeidheidssyndroom
Voor de eerste maal ongesteld zijn
Vredegerecht

Vertaling van "eerst alle collega " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
eerste maandstonden | eerste menstruatie | eerste ongesteldheid | eerste regels | voor de eerste maal ongesteld zijn

premières règles


eerste automonteuse | eerste autotechnica | eerste automonteur | eerste autotechnicus

chef d’atelier de maintenance automobile


die eerst komt, eerst maalt | die het eerst komt, het eerst maalt

premier arrivé, premier servi | système au fur et à mesure | PAPS [Abbr.]


Gerecht (EU) [ Gerecht van eerste aanleg | Gerecht van eerste aanleg EG | Gerecht van eerste aanleg van de Europese Gemeenschappen ]

Tribunal (UE) [ TPICE | Tribunal de première instance | Tribunal de première instance CE | Tribunal de première instance des Communautés européennes ]




problemen doorgeven aan ervaren collega’s

communiquer les problèmes à ses supérieurs


Omschrijving: Er komen aanzienlijke culturele verschillen voor bij de presentatie van deze stoornis en er komen twee hoofdvormen voor, met aanzienlijke overlap. Bij de ene vorm is het belangrijkste kenmerk een klacht over toegenomen vermoeidheid na geestelijke inspanning, dikwijls samengaand met enige afname in het efficiënt verrichten van de dagelijkse beroepsarbeid. De geestelijke vermoeibaarheid wordt op typerende wijze beschreven als een zich op onaangename wijze opdringen van verwarrende associaties of herinneringen, moeite met concentreren en algemeen inefficiënt denken. Bij de andere vorm ligt de nadruk op gevoelens van lichamelijke of fysieke zwakte en uitputting na slechts minimale inspanning, samengaand met een gevoel van spierkra ...[+++]

Définition: Il existe des variations culturelles importantes dans les manifestations de ce trouble, qui comporte deux types essentiels, ayant de nombreux points communs. Dans le premier type, la caractéristique essentielle est une plainte concernant une fatigue accrue après des efforts mentaux, souvent associée à une certaine diminution des performances professionnelles et des capacités à faire face aux tâches quotidiennes. La fatigabilité mentale est décrite typiquement comme une distractibilité due à une intrusion désagréable d'associations et de souvenirs, une difficulté de concentration ou une pensée globalement inefficace. Dans le d ...[+++]


het vermogen de eerste klap uit te delen | het vermogen de eerste nucleaire klap uit te delen

capacité de première frappe




judiciële rechtspraak [ arrondissementsrechtbank | gerechtshof | kantongerecht | pachtkamer | raad van beroep | rechtbank van eerste aanleg | vredegerecht ]

juridiction judiciaire [ tribunal d'instance | tribunal de grande instance | tribunal judiciaire ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Volgens de externe evaluatie, die een hoofdstuk wijdt aan de professionele toekomst van de Erasmus-studenten, vinden mobiele studenten gemiddeld twee maanden eerder hun eerste baan dan hun niet-mobiele collega's.

Selon l'évaluation externe, qui consacre un chapitre à la question de l'avenir professionnel des étudiants Erasmus, ceux-ci trouvent en moyenne leur premier travail deux mois plus tôt que les étudiants non mobiles.


Tijdens de voorbije enorm moeilijke maanden, moest België ervoor strijden om dit akkoord mogelijk te maken door alle mogelijke hefbomen te activeren: 1. informele bilaterale contacten met de ministers van de andere lidstaten; 2. de mobilisering van het Europees Parlement, samen met mijn Franse collega Stéphane Le Foll, over deze problematiek in maart 2016; 3. Wanneer het onderwerp van de landbouwcrisis op de agenda stond van de afgelopen Europese Raad van 28 en 29 juni, heb ik persoonlijk het punt bij de ...[+++]

Durant ces derniers mois extrêmement difficiles, la Belgique a dû lutter pour faciliter cet accord en activant tous les leviers possibles: 1. les contacts bilatéraux informels avec les ministres des autres États membres; 2. la mobilisation du Parlement européen, avec mon collègue français Stéphane Le Foll, sur cette problématique en mars 2016; 3. lorsque le sujet de la crise agricole était à l'ordre du jour du Conseil européen du 28 et 29 juin 2016, j'ai personnellement soutenu le point auprès du premier ministre pour qu'il adopte une position forte sur ce sujet si important pour notre pays.


c. Niveau d. Jaartal 2. COMPETENTIES 2.1 Opsomming competenties Controleert de vis bij ontvangst (Id 18122-c) - Beoordeelt de versheid zintuiglijk (huid, ogen, slijm, kieuwen, textuur, insnijding, smaak, geur) - Gaat na of er parasieten, bloedvlekken of skeletvormingen en vreemde voorwerpen (hout, metaal) aanwezig zijn - Verwijdert onmiddellijk producten die verontreinigd zijn met parasieten - Controleert de traceerbaarheidslabels - Controleert of de goederen voldoen aan de hygiënische voorschriften - Respecteert de regelgeving voor voedselveiligheid en hygiëne - Meldt afwijkingen of onregelmatigheden - Houdt producten/leveringen die niet voldoen aan de richtwaarden tegen Maakt de productieruimte gereed (co 01262) - Zet ...[+++]

c. Niveau d. Année 2. COMPETENCES 2.1 Enumération des compétences Contrôle le poisson lors de la réception (Id 18122-c) - Evalue la fraîcheur de manière sensorielle (peau, yeux, mucosités, branchies, texture, incision, goût, odeur) - Vérifie la présence de parasites, de tâches de sang ou de formations de carcasse et d'objets étrangers (bois, métal) - Enlève immédiatement des produits pollués par des parasites - Contrôle les labels de traçabilité - Contrôle le respect des marchandises aux prescriptions d'hygiène - Respecte la réglementation en matière de sécurité alimentaire et d'hygiène - Signale des dérogations ou des irrégularités - Arrête les produits/livraisons qui ne répondent pas aux valeurs guides Prépare la ...[+++]


Na het opstellen van een volledige trefwoordenlijst (aangepast aan de wetten van Burundi), werden niet minder dan 22 fiches met trefwoorden en kopjes opgesteld door de collega's van het Hoogste Gerechtshof, hetgeen de publicatie van een eerste bundel met 22 recent uitgesproken arresten mogelijk zal maken.

Après l’établissement d’une arborescence complète (adaptée aux lois Burundaises), pas moins de 22 fiches de jurisprudence, comportant mots-clés et résumés, furent établis en atelier par nos collègues Burundais, ce qui permettra la publication d’un premier recueil de jurisprudence reprenant 22 arrêts récents prononcés par la Cour Suprême du Burundi.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
− (SV) Mijnheer de Voorzitter, ik wil eerst mijn collega’s bedanken voor hun zeer verstandige woorden in dit debat en vooral voor de vastberadenheid die ik bij alle collega's heb ervaren om dit geweld te bestrijden.

– (SV) Monsieur le Président, je voudrais remercier mes collègues pour la pertinence de leurs interventions au cours de ce débat et, surtout, pour leur détermination visible à lutter contre cette violence.


– (FR) Mevrouw de Voorzitter, ik wil eerst mijn collega de heer Preda en zijn team feliciteren met hun opmerkelijke werk, maar ook mevrouw Ashton, hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid, vanwege de vastberadenheid die zij samen met de gehele internationale gemeenschap heeft getoond bij het volgen van deze verkiezingen.

– Madame la Présidente, je voudrais d’abord féliciter mon collègue Preda et son équipe pour le remarquable travail qu’ils ont fait, mais aussi Catherine Ashton, la haute représentante, pour la détermination dont elle a fait preuve avec toute la communauté internationale dans le suivi de ces élections.


– (DE) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de commissaris, geachte collega's, het is in het Europees Parlement alleszins gebruikelijk om eerst de collega's te bedanken, maar bij deze richtlijn lijkt het mij werkelijk gepast aan iemand anders de voorrang te geven.

– (DE) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, il est naturellement complètement normal au Parlement européen de commencer par remercier nos collègues députés, mais dans le cas de cette directive, je pense qu’il est en fait tout à fait approprié de commencer par exprimer sa gratitude.


− (DE) Mevrouw de Voorzitter, Commissaris, ik wil eerst alle collega’s bedanken die aan dit debat hebben deelgenomen en ook de Commissies aan wie ik een opinie had gevraagd, voor hun input, en natuurlijk ook de voorzitter van de delegatie, mevrouw Juknevičienė.

− (DE) Madame la Présidente, Madame la Commissaire, je tiens d'abord à remercier tous mes collègues députés qui ont pris part à ce débat, de même que les commissions saisies pour avis pour leur contribution, et aussi, bien entendu, la présidente de la délégation, Mme Juknevičienė.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, sta mij toe eerst mijn collega, de rapporteur de heer Martin, te feliciteren met zijn complete en kwalitatief hoogstaande verslag.

– (EN) Monsieur le Président, permettez-moi avant tout de féliciter mon collègue rapporteur, M. Martin, pour son rapport de grande qualité et complet.


Volgens de externe evaluatie, die een hoofdstuk wijdt aan de professionele toekomst van de Erasmus-studenten, vinden mobiele studenten gemiddeld twee maanden eerder hun eerste baan dan hun niet-mobiele collega's.

Selon l'évaluation externe, qui consacre un chapitre à la question de l'avenir professionnel des étudiants Erasmus, ceux-ci trouvent en moyenne leur premier travail deux mois plus tôt que les étudiants non mobiles.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eerst alle collega' ->

Date index: 2024-01-02
w