Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eerst de bevoegde organisaties tijd moest geven " (Nederlands → Frans) :

De kritiek van senator Thijs met betrekking tot het gedurende een jaar uitblijven van aanbevelingen vanwege de Subcommissie in deze aangelegenheid is volgens de voorzitter terecht, maar de voorzitter is van mening dat men eerst de bevoegde organisaties tijd moest geven om orde op zaken te stellen.

Le président estime fondée la critique de Mme Thijs, selon laquelle la sous-commission a attendu un an avant de formuler des recommandations mais il considère qu'il fallait d'abord donner le temps aux organisations concernées de mettre les choses en ordre.


De kritiek van senator Thijs met betrekking tot het gedurende een jaar uitblijven van aanbevelingen vanwege de Subcommissie in deze aangelegenheid is volgens de voorzitter terecht, maar de voorzitter is van mening dat men eerst de bevoegde organisaties tijd moest geven om orde op zaken te stellen.

Le président estime fondée la critique de Mme Thijs, selon laquelle la sous-commission a attendu un an avant de formuler des recommandations mais il considère qu'il fallait d'abord donner le temps aux organisations concernées de mettre les choses en ordre.


15 JULI 2016. - Besluit van de Vlaamse Regering tot invoering van een volumekorting op het loodsgeld voor loodsverrichtingen in de loodsvaarwateren De Vlaamse Regering, Gelet op het Scheldereglement, artikel 24, eerste lid, gewijzigd bij het verdrag, gesloten tussen het Koninkrijk der Nederlanden en het Vlaamse Gewest, inzake de beëindiging van de onderlinge koppeling van de loodsgeldtarieven, ondertekend in Middelburg op 21 december 2005, en goedgekeurd bij het decreet van 9 maart 2007; Gelet op het decreet van 19 april 1995 betre ...[+++]

15 JUILLET 2016. - Arrêté du gouvernement flamand fixant une réduction du volume sur les droits de pilotage pour les opérations de pilotage dans les eaux de pilotage Le Gouvernement flamand, Vu le Règlement de l'Escaut, notamment l'article 24, premier alinéa, modifié par le traité conclu entre le Royaume des Pays-Bas et la Région flamande relatif à la cessation de l'interconnexion des tarifs des droits de pilotage, signé à Middelburg le 21 décembre 2005 et approuvé par le décret du 9 mars 2007 ; Vu le décret du 19 avril 1995 relatif à l'organisation et au fonctionnement du service de pilotage de la Région flamande et relatif aux brevet ...[+++]


Deze omzendbrief heeft als doel de bevoegde en verantwoordelijke actoren, in de eerste plaats de burgemeesters, een aantal aanbevelingen mee te geven betreffende de organisatie, het beheer en de begeleiding van dergelijke evenementen die gelieerd zijn aan voetbalwedstrijden, in het bijzonder wat betreft de risicoanalyse en de omkaderende maatregelen.

La présente circulaire a pour objectif de donner des recommandations aux acteurs compétents et aux responsables, et ce en première instance aux bourgmestres, en ce qui concerne l'organisation, la gestion et l'accompagnement des événements liés aux matches de football, et tout particulièrement en ce qui concerne l'analyse de risques et les mesures d'encadrement.


94. verzoekt de Commissie elk jaar aan het begin van november, en voor het eerst op 4 en 5 november 2013, in de bevoegde commissies van het Parlement de jaarlijkse groeianalyse toe te lichten, teneinde het Parlement voldoende tijd te geven in daaropvolgende Europese semesters zijn standpunten kenbaar te maken;

94. invite la Commission à se présenter devant les commissions compétentes du Parlement afin d'exposer chaque année, au début de novembre, l'examen annuel de la croissance, pour la première fois les 4 et 5 novembre 2013, de sorte que le Parlement ait le temps de faire connaître sa position lors des semestres européens suivants;


92. verzoekt de Commissie elk jaar aan het begin van november, en voor het eerst op 4 en 5 november 2013, in de bevoegde commissies van het Parlement de jaarlijkse groeianalyse toe te lichten, teneinde het Parlement voldoende tijd te geven in daaropvolgende Europese semesters zijn standpunten kenbaar te maken;

92. invite la Commission à se présenter devant les commissions compétentes du Parlement afin d'exposer chaque année, au début de novembre, l'examen annuel de la croissance, pour la première fois les 4 et 5 novembre 2013, de sorte que le Parlement ait le temps de faire connaître sa position lors des semestres européens suivants;


§ 2 De Organisatie werkt te allen tijde met de bevoegde autoriteiten van de lidstaten samen met de bedoeling een goede rechtsgang te vergemakkelijken, de naleving van de wetten en voorschriften van de betrokken Lidstaten te verzekeren en elk misbruik te verhinderen waartoe de in dit Protocol bedoelde voorrechten en immuniteiten aanleiding zouden kunnen geven.

§ 2 L'Organisation coopère en tout temps avec les autorités compétentes des États membres en vue de faciliter une bonne administration de la justice, d'assurer le respect des lois et prescriptions des États membres concernés et d'empêcher tout abus auquel pourraient donner lieu les privilèges et immunités prévus dans le présent Protocole.


1. De Organisatie werkt te allen tijde samen met de bevoegde autoriteiten van de Verdragsluitende Partijen om een goede rechtsbedeling te vergemakkelijken, het nakomen van politieverordeningen te verzekeren en elk misbruik te voorkomen waartoe de in dit Verdrag genoemde voorrechten, immuniteiten, vrijstellingen of faciliteiten aanleiding zouden kunnen geven.

1. L'Organisation collabore en tout temps avec les autorités compétentes des Parties contractantes en vue de faciliter la bonne administration de la justice, d'assurer l'observation des règlements de police, et d'éviter tout abus auquel pourraient donner lieu les privilèges, immunités, exemptions ou facilités énumérés dans la présente Convention.


Voorts moet de procedure voor het onderzoeken van een verzoek om internationale bescherming de verzoeker normaliter ten minste het recht geven om te blijven in afwachting van een definitieve beslissing van de beslissingsautoriteit, alsmede, bij een negatieve beslissing, de tijd die nodig is om een voorziening te vragen, en zolang als de bevoegde rechterlijke instan ...[+++]

Par ailleurs, durant la procédure d'examen de sa demande de protection internationale, le demandeur devrait en principe au moins avoir le droit de rester sur le territoire dans l'attente de la décision finale de l'autorité responsable de la détermination et, en cas de décision négative, disposer du temps nécessaire pour former un recours juridictionnel et, aussi longtemps qu'une juridiction compétente l'y autorise , avoir accès aux services d'un interprète pour présenter ses arguments s'il est interrogé par les autorités, pouvoir communiquer avec un représentant du Haut-Commissariat des Nations unies pour les réfugiés (HCR) et avec les organisations qui fourn ...[+++]


Dat is eigenaardig, want de minister van Middenstand vroeg een hele tijd geleden aan de verschillende organisaties van zelfstandigen om, binnen de krijtlijnen die door de regering waren uitgezet, een advies te geven over de manier waarop die bijdrageverhoging moest worden doorgevoerd.

C'est étrange car le ministre des Classes moyennes a demandé il y a bien longtemps aux diverses organisations d'indépendants de rendre, dans les limites fixées par le gouvernement, un avis sur la manière de réaliser cette augmentation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eerst de bevoegde organisaties tijd moest geven' ->

Date index: 2023-03-17
w