C. overwegende dat de thans bestaande rechtsinstrumenten niet toereikend zijn voor een doelmatige bestrijding van deze fraude, ongeacht of dit te wijten is aan de eerst onlangs door alle lidstaten geratificeerde overeenkomsten en protocollen van 1995, de omslachtige wederzijdse rechtshulp in strafzaken of de beperkingen die verbonden zijn aan het administratieve karakter van de OLAF-controles,
C. considérant que les instruments juridiques actuels ne permettent pas une lutte efficace contre cette fraude, qu'il s'agisse des conventions et protocoles de 1995, qui viennent seulement d'être ratifiés par l'ensemble des États membres, de la lourdeur de l'entraide judiciaire en matière pénale ou des limites liées à la nature administrative des enquêtes de l'OLAF,