Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eerste aanleg substantiële hulp heeft geboden " (Nederlands → Frans) :

1° indien de sporter de NADO, een strafrechtelijke instantie of tuchtorgaan na een uitspraak in eerste aanleg, substantiële hulp heeft geboden bij het ontdekken of vaststellen van een dopingpraktijk van een andere persoon, kan de NADO tot drie kwart van zijn uitsluiting opschorten, afhankelijk van het belang van zijn hulp en de ernst van zijn eigen dopingpraktijk.

1° lorsque le sportif a aidé l'ONAD, une instance pénale ou un organe disciplinaire de manière substantielle après un jugement en première instance pour découvrir ou constater la pratique de dopage d'une autre personne, l'ONAD peut suspendre jusqu'aux trois quarts de son exclusion, en fonction de l'importance de son aide et de la gravité de sa propre pratique de dopage.


Afdeling 3. - Disciplinaire sancties voor niet-elitesporters Art. 89. In het geval, vermeld in artikel 42, § 6, 1°, van het Antidopingdecreet van 25 mei 2012, kan NADO Vlaanderen, voorafgaand aan een beslissing in laatste instantie of voor het verstrijken van de periode waarin beroep kan worden aangetekend, een deel van de uitsluitingsperiode opschorten in individuele gevallen waarin de sporter NADO Vlaanderen, een gerechtelijke instantie of een professioneel tuchtorgaan substantiële hulp heeft geboden die ertoe leidt dat NADO Vlaan ...[+++]

Section 3. - Sanctions disciplinaires pour les sportifs qui ne sont pas des sportifs d'élite Art. 89. Dans le cas, visé à l'article 42, § 6, 1°, du décret antidopage du 25 mai 2012, NADO Vlaanderen peut, préalablement à une décision en dernière instance ou avant l'échéance de la période dans laquelle un recours peut être introduit, suspendre une partie de la période d'exclusion dans des cas individuels dans lesquels le sportif a apporté une aide substantielle à NADO Vlaanderen, à une instance judiciaire ou à un organe disciplinaire professionnel qui a permis à NADO Vlaanderen de découvrir ou de constater un délit de dopage commis par ...[+++]


De NADO kan, voorafgaand aan een beslissing in laatste instantie of voor het verstrijken van de periode waarin beroep kan worden aangetekend, een deel van de uitsluitingsperiode opschorten in individuele gevallen waarin de sporter een ADO, een gerechtelijke instantie of een professioneel tuchtorgaan substantiële hulp heeft geboden die ertoe leidt dat de NADO een dopingovertreding door een andere persoon ontdekt of vaststelt, of waardoor een gerechtelijk orgaan of tuchtorgaan een strafbaar feit of een overtreding van de beroepsregels o ...[+++]

L'ONAD peut, préalablement à une décision en dernière instance ou avant l'expiration de la période durant laquelle un recours peut être introduit, suspendre une partie de la période d'exclusion dans des cas individuels pour lesquels le sportif a apporté une aide substantielle à une OAD, à une instance judiciaire ou à un organe disciplinaire professionnel qui a permis à l'ONAD de découvrir ou d'établir une infraction de dopage commise par une autre personne ou à un organe judiciaire ou disciplinaire de découvrir ou d'établir un fait pu ...[+++]


Door een nieuwe benoeming in hoofdorde in het bestaande ambt op te leggen, gekoppeld aan een benoeming in subsidiaire orde in de Rechtbank van eerste aanleg en, respectievelijk, in de Arbeidsrechtbank of de Rechtbank van Koophandel te Eupen, ontzegt de overgangsregeling waarin de in het geding zijnde bepaling voorziet, niet alleen de betrokken rechter een benoemingsprocedure die voldoet aan de bij artikel 151 van de Grondwet geboden waarborgen, maar verplicht zij die rechter bovendien opnieuw in hoofdorde te worde ...[+++]

En imposant une nouvelle nomination à titre principal dans la fonction existante, couplée à une nomination subsidiaire au Tribunal de première instance et, respectivement, au Tribunal du travail ou de commerce d'Eupen, la mesure transitoire prévue par la disposition en cause non seulement prive le juge concerné d'une procédure de nomination qui respecte les garanties offertes par l'article 151 de la Constitution, mais oblige en outre ce juge à être à nouveau nommé à titre principal dans une fonction qu'il exerçait déjà, et à être nommé à titre subsidiaire dans des fonctions auxquelles il n'a aucunement postulé.


Deze herzieningsprocedure voor de rechtbank van eerste aanleg kan alleen door de onteigende worden ingesteld op grond van het unilateraal karakter van de bescherming aan de onteigende burgers geboden door artikel 16 van de Grondwet. Dit heeft twee belangrijke gevolgen :

Eu égard au caractère unilatéral de la protection offerte par l'article 16 de la Constitution aux citoyens expropriés, cette procédure en révision devant le tribunal de première instance ne peut être intentée que par l'exproprié, ce qui implique deux conséquences importantes :


Deze herzieningsprocedure voor de rechtbank van eerste aanleg kan alleen door de onteigende worden ingesteld op grond van het unilateraal karakter van de bescherming aan de onteigende burgers geboden door artikel 16 van de Grondwet. Dit heeft twee belangrijke gevolgen :

Eu égard au caractère unilatéral de la protection offerte par l'article 16 de la Constitution aux citoyens expropriés, cette procédure en révision devant le tribunal de première instance ne peut être intentée que par l'exproprié, ce qui implique deux conséquences importantes :


Deze herzieningsprocedure voor de rechtbank van eerste aanleg kan ­ wegens het unilaterale karakter van de bij artikel 16 van de Grondwet aan de onteigende burgers geboden bescherming ­ alleen door de onteigende worden ingesteld. Dit heeft twee belangrijke gevolgen.

Eu égard au caractère unilatéral de la protection offerte par l'article 16 de la Constitution aux citoyens expropriés, cette procédure en révision devant le tribunal de première instance ne peut être intentée que par l'exproprié, ce qui implique deux conséquences importantes.


Dat college heeft trouwens zelf beslist netwerken van specialisten op te zetten met daarin magistraten van het parket-generaal en van de parketten van eerste aanleg, die de nodige hulp kunnen leveren.

Ce collège lui-même a par ailleurs décidé de mettre sur pied des réseaux de spécialistes. Ceux-ci sont composés de magistrats du parquet général et des parquets d'instance, qui pourraient donner l'aide nécessaire.


3° als in een individueel geval de sporter de regering of de administratie substantiële hulp heeft geboden die leidt tot de ontdekking of vaststelling door de regering of de administratie van overtredingen, van een antidopingregel als vermeld in artikel 3, 6 door een begeleider, of van een antidopingregel als vermeld in artikel 3, 7° en 8°, van het decreet door een begeleider, sporter of ander persoon, kan de periode van uitsluiting worden verminderd tot maximaal de helft.

3° lorsque, dans un cas particulier, le sportif a fourni une aide substantielle au gouvernement ou à l'administration, les permettant de découvrir ou de constater des violations d'une règle antidopage telle que visée à l'article 3, 6° par le personnel d'encadrement, ou d'une règle antidopage telle que visée à l'article 3, 7° et 8° du décret par le personnel d'encadrement, le sportif ou une autre personne, la période d'exclusion peut être réduite au plus à la moitié.


In hoeverre de anderszins toepasselijke uitsluitingsperiode kan worden opgeschort, hangt af van de ernst van de dopingovertreding die de sporter heeft begaan, en van het belang van de substantiële hulp die de sporter heeft geboden in de strijd tegen doping in de sport.

La mesure dans laquelle la période d'exclusion normalement applicable peut être suspendue dépend de la gravité de l'infraction de dopage commise par le sportif et de l'importance de l'aide substantielle que le sportif a apportée dans la lutte contre le dopage dans le sport.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eerste aanleg substantiële hulp heeft geboden' ->

Date index: 2021-07-28
w