Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arrondissementsrechtbank
Gerecht van eerste aanleg en beroep
Gerechtshof
Judiciële rechtspraak
Kantongerecht
Pachtkamer
Raad van beroep
Rechtbank van eerste aanleg
Vredegerecht

Traduction de «eerste beroep hadden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de termijnen voor het instellen van beroep beginnen eerst op dit zelfde tijdstip te lopen

les délais d'introduction des recours ne courent qu'à compter de cette même date


judiciële rechtspraak [ arrondissementsrechtbank | gerechtshof | kantongerecht | pachtkamer | raad van beroep | rechtbank van eerste aanleg | vredegerecht ]

juridiction judiciaire [ tribunal d'instance | tribunal de grande instance | tribunal judiciaire ]


Gerecht van eerste aanleg en beroep

Tribunal de première instance et d'appel
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Op een door mij gestelde schriftelijke vraag waarin ik alle ministers verzocht mee te delen in welke mate zij in de periode tot en met 1995 beroep hadden gedaan op de raad, antwoordden zij allen, met uitzondering van de Eerste minister en de minister belast met het gelijke kansenbeleid, dat er geen enkele vorm van (formele) samenwerking was geweest.

Dans une question écrite que j'ai posée à tous les ministres et secrétaires d'État, j'ai demandé dans quelle mesure, durant la période allant jusqu'à la fin de 1995, ils avaient fait appel au conseil. Tous les ministres et secrétaires d'État, à l'exception du Premier ministre et de la ministre chargée de la politique d'égalité des chances ont répondu qu'il n'y avait eu aucune forme de collaboration (formelle).


Op een door mij gestelde schriftelijke vraag waarin ik alle ministers verzocht mee te delen in welke mate zij in de periode tot en met 1995 beroep hadden gedaan op de raad, antwoordden zij allen, met uitzondering van de eerste minister en de minister belast met het gelijke kansenbeleid, dat er geen enkele vorm van (formele) samenwerking was geweest.

Dans une question écrite que j'ai posée à tous les ministres et secrétaires d'État, j'ai demandé dans quelle mesure, durant la période allant jusqu'à la fin de 1995, ils avaient fait appel au conseil. Tous les ministres et secrétaires d'État, à l'exception du Premier ministre et de la ministre chargée de la politique d'égalité des chances ont répondu qu'il n'y avait eu aucune forme de collaboration (formelle).


Het in het geding zijnde artikel 54ter, § 3, eerste lid, van het koninklijk besluit nr. 78, zoals vervangen bij de wet van 25 januari 1999, voorziet in een regeling die afwijkt van de erkenningsvereiste, ten behoeve van de personen die niet voldoen aan de kwalificatievoorwaarden maar die, op het ogenblik van de bekendmaking van de lijst van de prestaties of van de lijst van de handelingen van het paramedisch beroep waartoe zij behoren, die prestaties of die handelingen gedurende minstens drie jaar ...[+++]

L'article 54ter, § 3, alinéa 1, en cause, de l'arrêté royal n° 78, tel qu'il a été remplacé par la loi du 25 janvier 1999, prévoit un régime dérogatoire à l'exigence d'agrément, en faveur des personnes qui ne satisfont pas aux conditions de qualification mais qui, au moment de la publication de la liste des prestations ou de la liste des actes de la profession paramédicale dont elles relèvent, avaient exécuté ces prestations ou ces actes pendant au moins trois ans.


Zo blijkt dat: - het parket van Brussel nog nauwelijks adviezen die naam waardig geeft bij gebrek aan personeel (Verklaring Crasson (rechter rechtbank eerste aanleg Brussel), p. 52-53); - datzelfde parket van Brussel, omdat het overbelast is, ook in geen enkel geval nog een beroep aantekent tegen betwistbare beslissingen (Verklaring Crasson (rechter rechtbank eerste aanleg Brussel), p. 59); - dat om dezelfde reden het parket geen ...[+++]

Ainsi, il s'avère: - que le parquet de Bruxelles ne donne presque plus d'avis dignes de ce nom par manque de personnel (Déclaration Crasson (juge au tribunal de première instance de Bruxelles), p. 52-3); - que ce même parquet de Bruxelles, du fait qu'il est surchargé, ne fait plus jamais non plus appel de décisions contestables (Déclaration Crasson (juge au tribunal de première instance de Bruxelles), p. 59); - que, pour les mêmes raisons, le parquet ne donne plus suite s'il est constaté que des documents falsifiés ont été utilisés; - qu'un demandeur du statut d'apatride de mauvaise foi ne signalera bien entendu jamais que la nationalité peut lui être accordée si cette possibilité existe ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het onderwerp van de bestreden bepalingen kan in essentie als volgt worden weergegeven : - artikel 3 betreft de mobiliteit van de vrederechters in de verschillende kantons van het uitgebreide gerechtelijk arrondissement (en vult artikel 59 van het Gerechtelijk Wetboek aan); - artikel 4 betreft de organisatie van de politierechtbanken in afdelingen en de gebiedsomschrijving ervan (en vervangt artikel 60 van het Gerechtelijk Wetboek); - artikel 6 regelt onder meer de mobiliteit van de vrederechters en rechters in de politierechtbank in de kantons van het arrondissement en eventueel van het rechtsgebied van het hof van ...[+++]

L'objet des dispositions attaquées peut, en substance, être décrit comme suit : - l'article 3 concerne la mobilité des juges de paix dans les différents cantons de l'arrondissement judiciaire étendu (et complète l'article 59 du Code judiciaire); - l'article 4 concerne l'organisation des tribunaux de police en divisions et leurs limites territoriales (et remplace l'article 60 du Code judiciaire); - l'article 6 réglemente notamment la mobilité des juges de paix et de police dans les cantons de l'arrondissement et éventuellement du ressort de la cour d'appel (et remplace l'article 65 du Code judiciaire); - l'article 16 concerne les différents tribunaux et leurs limites territoriales (et remplace l'article 73 du Code judiciaire); - l'articl ...[+++]


De onwettigheid berustte immers op feitelijke onstandigheden die niets te maken hadden met de procedure betreffende het eerste cassatieberoep en die aan het licht zijn gekomen na de verwerping van dat beroep zodat het Hof er geen weet kon van hebben toen het uitspraak deed op het eerste cassatieberoep. Die jurisprudentie vormt evenwel een apart geval en sinds er een arrest is in tegenovergestelde zin van 27 januari 1987, wordt in B ...[+++]

Mais cette jurisprudence constitue un cas isolé et depuis un arrêt en sens contraire du 27 janvier 1987, il n'est plus fait application en Belgique de l'article 441 du C.I. C.


De onwettigheid berustte immers op feitelijke onstandigheden die niets te maken hadden met de procedure betreffende het eerste cassatieberoep en die aan het licht zijn gekomen na de verwerping van dat beroep zodat het Hof er geen weet kon van hebben toen het uitspraak deed op het eerste cassatieberoep. Die jurisprudentie vormt evenwel een apart geval en sinds er een arrest is in tegenovergestelde zin van 27 januari 1987, wordt in B ...[+++]

Mais cette jurisprudence constitue un cas isolé et depuis un arrêt en sens contraire du 27 janvier 1987, il n'est plus fait application en Belgique de l'article 441 du C.I. C.


De administratie heeft immers vastgesteld dat sommige instellingen of transfusiecentra een beroep indienden voor de Raad van State nadat ze de beslissing van terugtrekking of weigering van de erkenning van de Minister hadden ontvangen, zonder zich eerst te wenden tot diezelfde Minister, die als enige een uitspraak kan doen over het eerste beroep, uit vrees dat een beroep dat is ingediend minder dan 60 dagen na de beslissing van de ...[+++]

L'administration a en effet constaté que certains Etablissements ou Centres de transfusion introduisaient un recours devant Conseil d'Etat après avoir reçu la décision de retrait ou de refus d'agrément du Minitre, sans saisir préalablement le même Ministre, seul habilité à statuer en premier recours, craignant qu'un recours au Conseil d'Etat introduit moins de 60 jours après la décision du Ministre agissant comme organe de premier recours mais plus de 60 jours après la décision du Ministre de refus ou de retrait d'agrément, ne soit déclaré hors délai.


Zo ook zullen de twee memories die respectievelijk door de Franse Gemeenschapsregering en door de verzoekende partij zijn ingediend, worden onderzocht met de memories die de partijen in het kader van het eerste beroep hadden ingediend.

De même, les deux mémoires introduits respectivement par le Gouvernement de la Communauté française et par la partie requérante seront examinés avec les mémoires que les parties avaient introduits dans le cadre du premier recours.


- Toen ik bij het eerste punt van de agenda een beroep deed op artikel 27 van het Reglement van de Senaat hebt u, mevrouw de voorzitster, gezegd dat bepaalde leden van mijn fractie hun e-mailadres niet hadden doorgegeven.

- Lorsque, concernant le premier point de notre ordre du jour, j'ai invoqué l'article 27 du Règlement du Sénat, vous avez déclaré, Mme la présidente, que certains membres de mon groupe n'avaient pas communiqué leur adresse électronique.




D'autres ont cherché : gerechtshof     judiciële rechtspraak     kantongerecht     pachtkamer     raad van beroep     rechtbank van eerste aanleg     vredegerecht     eerste beroep hadden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eerste beroep hadden' ->

Date index: 2023-04-03
w