Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eerste boek hoofdstuk " (Nederlands → Frans) :

Art. 2. In het eerste boek, hoofdstuk IV, afdeling II, van het Wetboek van strafvordering wordt een artikel 46bis/1 ingevoegd, luidende :

Art. 2. Dans le livre premier, chapitre IV, section II, du Code d'instruction criminelle, il est inséré un article 46bis/1 rédigé comme suit :


Art. 7. ­ In het eerste boek, hoofdstuk VI, afdeling II, onderafdeling II, van het Wetboek van Strafvordering wordt een § 8 ingevoegd bestaande uit artikel 90duodecies, en luidende :

Art. 7. ­ Dans la section 2 du chapitre VI du livre premier du Code d'instruction criminelle est inséré dans la distinction II, un § 8 comprenant l'article 90duodecies, rédigé comme suit :


­ In het eerste boek, hoofdstuk VI, afdeling II, onderafdeling II, van het Wetboek van Strafvordering wordt een § 8 ingevoegd bestaande uit artikel 90duodecies, en luidende :

­ Dans la section 2 du chapitre VI du livre premier du Code d'instruction criminelle, est inséré dans la distinction II, un § 8 comprenant l'article 90duodecies, rédigé comme suit :


In het Eerste Boek, Hoofdstuk VI, Afdeling II, van het Wetboek van strafvordering wordt een artikel 62quater ingevoegd, luidende :

Un article 62quater, rédigé comme suit, est inséré au Livre Premier, Chapitre VI, section II, du Code d'instruction criminelle:


Art. 7. ­ In het eerste boek, hoofdstuk VI, afdeling II, onderafdeling II, van het Wetboek van Strafvordering wordt een § 8 ingevoegd bestaande uit artikel 90duodecies, en luidende :

Art. 7. ­ Dans la section 2 du chapitre VI du livre premier du Code d'instruction criminelle est inséré dans la distinction II, un § 8 comprenant l'article 90duodecies, rédigé comme suit :


Wetsvoorstel houdende invoeging van een artikel 30ter in het Eerste Boek, hoofdstuk II, van het Strafwetboek

Proposition de loi insérant un article 30ter dans le livre premier, chapitre II, du Code pénal


FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE - 25 DECEMBER 2016. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 juli 2013 tot uitvoering van hoofdstuk 5 "Regeling van bepaalde aspecten van de elektronische informatie-uitwisseling tussen de actoren van de strijd tegen de illegale arbeid en de sociale fraude" van titel 5 van het eerste boek van het Sociaal Strafwetboek

SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE - 25 DECEMBRE 2016. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 juillet 2013 portant exécution du chapitre 5 « Réglementation de certains aspects de l'échange électronique d'information entre les acteurs de la lutte contre le travail illégal et la fraude sociale » du titre 5 du livre 1 du Code pénal social


Artikel 1. In artikel 2 van het koninklijk besluit van 10 juli 2013 tot uitvoering van hoofdstuk 5 "Regeling van bepaalde aspecten van de elektronische informatie-uitwisseling tussen de actoren van de strijd tegen de illegale arbeid en de sociale fraude" van titel 5 van het eerste boek van het Sociaal Strafwetboek, gewijzigd bij koninklijk besluit van 26 december 2013, bij koninklijk besluit van 19 december 2014 en bij koninklijk besluit van 18 december 2015, worden de volgende wijzigingen aa ...[+++]

Article 1. Dans l'article 2 de l'arrêté royal du 10 juillet 2013 portant exécution du chapitre 5 « Réglementation de certains aspects de l'échange électronique d'information entre les acteurs de la lutte contre le travail illégal et la fraude sociale » du titre 5 du livre 1 du Code pénal social, modifié par l'arrêté royal du 26 décembre 2013, par l'arrêté royal du 19 décembre 2014 et par l'arrêté royal du 18 décembre 2015, les modifications suivantes sont apportées :


Gelet op het koninklijk besluit van 10 juli 2013 tot uitvoering van hoofdstuk 5 "Regeling van bepaalde aspecten van de elektronische informatie-uitwisseling tussen de actoren van de strijd tegen de illegale arbeid en de sociale fraude" van titel 5 van het eerste boek van het Sociaal Strafwetboek;

Vu l'arrêté royal du 10 juillet 2013 portant exécution du chapitre 5 « Réglementation de certains aspects de l'échange électronique d'information entre les acteurs de la lutte contre le travail illégal et la fraude sociale » du titre 5 du livre 1 du Code pénal social;


Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door het feit dat artikel 2 van koninklijk besluit van 10 juli 2013 tot uitvoering van hoofdstuk 5 "Regeling van bepaalde aspecten van de elektronische informatie-uitwisseling tussen de actoren van de strijd tegen de illegale arbeid en de sociale fraude" van titel 5 van het eerste boek van het Sociaal Strafwetboek bepaalt dat het e-PV op papieren drager wordt gesteld en ondertekend wordt met een handgeschreven handtekening tijdens de overga ...[+++]

Vu l'urgence motivée par le fait que l'article 2 de l'arrêté royal du 10 juillet 2013 portant exécution du chapitre 5 « Réglementation de certains aspects de l'échange électronique d'information entre les acteurs de la lutte contre le travail illégal et la fraude sociale » du titre 5 du livre 1 du Code pénal social dispose que l'e-PV doit être mis sur support papier et signé au moyen d'une signature manuscrite au cours de la période transitoire qui prend fin le 31 décembre 2016; que cette période transitoire doit être prolongée jusqu'au 31 décembre 2017 et que les dispositions qui prévoient cette prolongation doivent entrer en vigueur l ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : eerste     eerste boek     eerste boek hoofdstuk     uitvoering van hoofdstuk     eerste boek hoofdstuk     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eerste boek hoofdstuk' ->

Date index: 2021-12-20
w