Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eerst in-eerst uit
Eerste Kamerlid
Eerste automonteur
Eerste automonteuse
Eerste autotechnica
Eerste autotechnicus
Eerste maandstonden
Eerste menstruatie
Eerste onderluchthavenmeester eerste klasse
Eerste ongesteldheid
Eerste rechter
Eerste regels
Eerste verkoopmedewerker audio- en videoapparatuur
Eerste verkoopster audio- en videoapparatuur
FIFO
Het vermogen de eerste klap uit te delen
Het vermogen de eerste nucleaire klap uit te delen
Lid van de Eerste Kamer
Rechtbank van eerste aanleg
Senator
Senatrix
Verkoopmedewerker audio- en videoapparatuur
Verkoopspecialist audio- en videoapparatuur
Voor de eerste maal ongesteld zijn

Traduction de «eerste boekjaar » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
eerste maandstonden | eerste menstruatie | eerste ongesteldheid | eerste regels | voor de eerste maal ongesteld zijn

premières règles


eerste automonteuse | eerste autotechnica | eerste automonteur | eerste autotechnicus

chef d’atelier de maintenance automobile


die eerst komt, eerst maalt | die het eerst komt, het eerst maalt

premier arrivé, premier servi | système au fur et à mesure | PAPS [Abbr.]


eerste onderluchthavenmeester eerste klasse

premier sous-chef d'aérodrome de première classe


Eerst in-eerst uit | FIFO | First in, first out

premier entré, premier sorti | PEPS


eerste verkoopmedewerker audio- en videoapparatuur | eerste verkoopster audio- en videoapparatuur | verkoopmedewerker audio- en videoapparatuur | verkoopspecialist audio- en videoapparatuur

vendeur en matériel audio-vidéo | vendeuse en matériel audio-vidéo | vendeur en matériel audiovisuel/vendeuse en matériel audiovisuel | vendeuse en matériel hi-fi


Eerste Kamerlid | senatrix | lid van de Eerste Kamer | senator

sénatrice | sénateur | sénateur/sénatrice


het vermogen de eerste klap uit te delen | het vermogen de eerste nucleaire klap uit te delen

capacité de première frappe


rechtbank van eerste aanleg

tribunal de première instance


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Artikel 11 Aangezien het ontwerpbesluit op basis van de voornoemde wet van 13 maart 2016 wordt genomen, is het voor het eerst van toepassing op het eerste boekjaar dat aan die wet wordt onderworpen, namelijk het boekjaar dat begint op 1 januari 2016.

Article 11 Comme l'arrêté royal en projet est pris sur la base de la loi du 13 mars 2016 précitée, il s'applique pour la première fois au premier exercice comptable soumis à cette loi, à savoir celui qui débute le 1 janvier 2016.


Art. 34. Tot het budget voor het eerste boekjaar van de eerste bestuursperiode is vastgesteld, kan de nieuwe gemeente enkel uitgaven doen overeenkomstig verbintenissen die zijn aangegaan voor het begin van het boekjaar en overeenkomstig nieuwe verbintenissen die behoren tot de exploitatie en die verband houden met de courante werking en de bestaande dienstverlening.

Art. 34. Jusqu'à ce que le budget pour le premier exercice comptable de la première période d'administration ait été établie, la nouvelle commune peut uniquement effectuer des dépenses conformément aux engagements conclus pour le début de l'exercice comptable et conformément aux nouveaux engagements afférents à l'exploitation et portant sur le fonctionnement courant et sur l'offre de services existante.


Art. 35. De financieel beheerders van de samengevoegde gemeenten maken, met toepassing van artikel 171 tot en met artikel 175 van het Gemeentedecreet van 15 juli 2005, de jaarrekeningen op voor het boekjaar dat voorafgaat aan het eerste boekjaar van de eerste bestuursperiode van de nieuwe gemeente.

Art. 35. Les gestionnaires financiers des communes fusionnées établissent les comptes annuels pour l'exercice comptable précédant le premier exercice comptable de la première période administrative de la nouvelle commune, en application de l'article 171 à 175 inclus du décret communal du 15 juillet 2005.


Art. 33. Voor het einde van het eerste kwartaal van het jaar dat volgt op de gemeenteraadsverkiezingen, vermeld in artikel 14, stelt de gemeenteraad van de nieuwe gemeente het budget voor het eerste boekjaar van de eerste bestuursperiode vast.

Art. 33. Avant la fin du premier trimestre de l'année qui suit les élections communales, visées à l'article 14, le conseil communal de la nouvelle commune établit le budget pour le premier exercice de la première période d'administration.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. - Toepasselijke tarieven en percenten voor bijzondere gevallen Worden hier bedoeld: - de gevallen van wijziging van de datum van afsluiting van het boekjaar, de ontbinding of de afsluiting van de vereffening van een vennootschap, waardoor het boekjaar minder dan 12 maanden telt (zie Hoofdstuk 3); - de gevallen van aanvang van de beroepswerkzaamheid van een vennootschap, waarvan het eerste boekjaar minder dan 12 maanden telt (zie Hoofdstuk 4).

5. - Taux et pourcentages applicables dans les cas spéciaux Sont visés ici : - les cas où, en raison de la modification de la date de clôture de l'exercice comptable, de la dissolution ou de la clôture de la liquidation d'une société, l'exercice comptable a une durée inférieure à 12 mois (voir Chapitre 3); - les cas de début de l'activité d'une société dont le premier exercice comptable a une durée inférieure à 12 mois (voir Chapitre 4).


Er werden in het eerste boekjaar 2002 voor 933 070 euro opbrengsten uit de gewone werking geregistreerd en voor 932 069 euro kosten uit de gewone werking (in de balans werd verkeerdelijk een bedrag van 9 321 069 euro genoteerd als kosten uit de gewone werking. Dit is wellicht te wijten aan een typefout).

Au cours du premier exercice 2002, un montant de 933 070 euros a été enregistré en produits sur activités courantes, tandis que les charges sur activités courantes s'élèvent à 932 069 euros (Un montant erroné de 9 321 069 euros a été inscrit au bilan en regard des charges sur activités courantes. L'erreur est probablement due à une faute de frappe).


3º tegenover de aandeelhouders of vennoten de verbintenis aangaan en naleven om, voor het einde van het eerste boekjaar van het overeenkomstig, § 2, 3º, gekozen vrijstellingstijdperk, een som van ten minste 60 % van het in geld volgestorte kapitaal, of van de in geld volgestorte kapitaalverhoging en daarbijhorende uitgiftepremies, te gebruiken om materiële vaste activa als bedoeld in § 5, aan te schaffen of tot stand te brengen die voor het uitoefenen van de beroepswerkzaamheid worden gebruikt, met uitsluiting van de vaste activa waarvan het gebruik is afgestaan aan een derde.

3º à l'égard des actionnaires ou associés, prennent l'engagement, et le respectent, d'affecter, avant la fin du premier exercice comptable de la période d'immunité déterminée suivant le choix prévu au § 2, 3º, une somme au moins égale à 60 % du capital libéré en numéraire, ou de l'augmentation de capital libéré en numéraire et des primes d'émission y afférentes, à l'acquisition ou à la constitution d'immobilisations corporelles visées au § 5, et affectées à l'exercice de l'activité professionnelle, à l'exclusion des immobilisations dont l'usage est cédé à un tiers.


4º voor de economische overheidsbedrijven en de Nationale Loterij gaat de nieuwe regeling in vanaf het eerste boekjaar volgend op de bekendmaking van de wet in het Belgisch Staatsblad.

4º pour les entreprises publiques économiques et la Loterie Nationale, la nouvelle réglementation s'appliquera à partir du premier jour du premier exercice comptable suivant la publication de la loi proposée au Moniteur belge.


3º tegenover de aandeelhouders of vennoten de verbintenis aangaan en naleven om, voor het einde van het eerste boekjaar van het overeenkomstig, § 2, 3º, gekozen vrijstellingstijdperk, een som van ten minste 60 % van het in geld volgestorte kapitaal, of van de in geld volgestorte kapitaalverhoging en daarbijhorende uitgiftepremies, te gebruiken om materiële vaste activa als bedoeld in § 5, aan te schaffen of tot stand te brengen die voor het uitoefenen van de beroepswerkzaamheid worden gebruikt, met uitsluiting van de vaste activa waarvan het gebruik is afgestaan aan een derde.

3º à l'égard des actionnaires ou associés, prennent l'engagement, et le respectent, d'affecter, avant la fin du premier exercice comptable de la période d'immunité déterminée suivant le choix prévu au § 2, 3º, une somme au moins égale à 60 % du capital libéré en numéraire, ou de l'augmentation de capital libéré en numéraire et des primes d'émission y afférentes, à l'acquisition ou à la constitution d'immobilisations corporelles visées au § 5, et affectées à l'exercice de l'activité professionnelle, à l'exclusion des immobilisations dont l'usage est cédé à un tiers.


3º tegenover de aandeelhouders of vennoten de verbintenis aangaan en naleven om, voor het einde van het eerste boekjaar van het overeenkomstig, §2, 3º, gekozen vrijstellingstijdperk, een som van ten minste 60% van het in geld volgestorte kapitaal, of van de in geld volgestorte kapitaalverhoging en daarbijhorende uitgiftepremies, te gebruiken om materiële vaste activa als bedoeld in §5, aan te schaffen of tot stand te brengen die voor het uitoefenen van de beroepswerkzaamheid worden gebruikt, met uitsluiting van de vaste activa waarvan het gebruik is afgestaan aan een derde.

3º à l'égard des actionnaires ou associés, prennent l'engagement, et le respectent, d'affecter, avant la fin du premier exercice comptable de la période d'immunité déterminée suivant le choix prévu au §2, 3º, une somme au moins égale à 60% du capital libéré en numéraire, ou de l'augmentation de capital libéré en numéraire et des primes d'émission y afférentes, à l'acquisition ou à la constitution d'immobilisations corporelles visées (au §5), et affectées à l'exercice de l'activité professionnelle, à l'exclusion des immobilisations dont l'usage est cédé à un tiers.


w