Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eerste categorie-emittent
Obligatie van de eerste categorie
Totalen van de eerste categorie

Vertaling van "eerste categorie amendementen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
obligatie van de eerste categorie

obligation de première catégorie


eerste categorie-emittent

émetteur de première catégorie


totalen van de eerste categorie

agrégats de la première catégorie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De eerste categorie amendementen worden van kracht wanneer ze worden aangenomen met een meerderheid van twee derde van de leden van de Raad en ze worden aanvaard door een tweederde meerderheid van de lidstaten.

Les premiers entrent en vigueur lorsqu'ils sont adoptés moyennant une majorité de deux tiers des membres du Conseil et acceptés par les deux tiers des États membres.


De eerste categorie amendementen worden van kracht wanneer ze worden aangenomen met een meerderheid van twee derde van de leden van de Raad en ze worden aanvaard door een tweederde meerderheid van de lidstaten.

Les premiers entrent en vigueur lorsqu'ils sont adoptés moyennant une majorité de deux tiers des membres du Conseil et acceptés par les deux tiers des États membres.


Nadat in de Senaatscommissie voor de Justitie amendementen werden aangenomen, zijn beide leeftijdscriteria respectievelijk voor de eerste categorie van twintig jaar tot vijftien jaar teruggebracht en voor de tweede categorie van vijftien tot tien jaar.

Ces deux critères d'âge sont passés respectivement de vingt à quinze ans, pour la première catégorie, et de quinze à dix ans pour la seconde catégorie, à la suite d'amendements votés en commission de la Justice du Sénat.


Nadat in de Senaatscommissie voor de Justitie amendementen werden aangenomen, zijn beide leeftijdscriteria respectievelijk voor de eerste categorie van twintig jaar tot vijftien jaar teruggebracht en voor de tweede categorie van vijftien tot tien jaar.

Ces deux critères d'âge sont passés respectivement de vingt à quinze ans, pour la première catégorie, et de quinze à dix ans pour la seconde catégorie, à la suite d'amendements votés en commission de la Justice du Sénat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Als we de eerste categorie amendementen – de amendementen 8 tot en met 10 – zouden overnemen, zou weliswaar de omvang van de bedragen die met de door de Commissie ingediende voorstellen gemoeid zijn, niet worden gewijzigd, maar wel de procedure voor het aannemen van de verordening veel langer worden.

Pour ce qui est des considérants - amendements 8 à 10 -, leur prise en compte n’aurait pas changé l’économie générale des propositions présentées par la Commission, mais elle aurait allongé la procédure d’adoption du règlement.


De andere door de rapporteur voorgestelde amendementen kunnen in twee hoofdcategorieën worden ingedeeld. De amendementen van de eerste categorie hebben als doel de deelname van het Parlement aan de programmering en zijn beoordeling van dit instrument te verbeteren, terwijl de tweede categorie amendementen beoogt het voorstel te verduidelijken en te verscherpen en de beperkte beschikbare middelen te gebruiken om landen te belonen die streven naar algemene vooruitgang op het ...[+++]

Les autres amendements présentés par votre rapporteur peuvent être rassemblés sous deux catégories: il s'agit tout d'abord d'accroître la participation du Parlement à la programmation et son contrôle de cet instrument et, ensuite, de clarifier et de renforcer la proposition, ainsi que d'accorder les fonds disponibles limités aux pays qui luttent pour le progrès social et environnemental d'une façon générale.


Dames en heren, ik wil u vragen mij te steunen in mijn afwijzing van deze vier amendementen, omdat deze de werkingssfeer van deze verordening, die juist geacht wordt in de gehele Europese Unie te gelden, en de reikwijdte van de harmonisering van de eerste categorie "niet ouder dan acht maanden", waarvan de totstandkoming heel wat voeten in de aarde had, zouden beperken.

Mes chers collègues, je vous demande de me soutenir et de rejeter ces quatre amendements qui réduiraient la portée du règlement censé s’appliquer dans l’ensemble de l’Union européenne et la portée de l’harmonisation de la première catégorie «zéro-huit mois» qui a été très difficile à atteindre.


Met deze twee amendementen wordt een nieuwe uitzondering ingevoerd op artikel 3 van de verordening, die ik onaanvaardbaar vind, omdat het een gegeven lidstaat de mogelijkheid geeft om de verordening niet toe te passen indien de nationale productie van vlees van runderen van de eerste categorie, van nul tot acht maanden, de 3 procent van de totale nationale productie van vlees van runderen van ten hoogste 12 maanden niet overschrijdt.

Ces deux amendements introduisent une nouvelle dérogation à mon sens inacceptable à l’article 3 du règlement, en permettant à un État membre donné de ne pas appliquer le règlement si sa production d’animaux de la première catégorie, de zéro à huit mois, n’excède pas 3% de la production totale d’animaux âgés de zéro à douze mois.


2) Op 14 april 1999 nam het Parlement 15 amendementen aan in eerste lezing die met name ten doel hadden de installaties van vóór 1987 ook onder het toepassingsgebied van de richtlijn te laten vallen, aangezien deze categorie installaties goed is voor meer dan drie kwart van alle SO2-emissies van grote stookinstallaties.

2) Le 14 avril 1999, le Parlement a adopté en première lecture 15 amendements visant en particulier à intégrer les installations existant avant 1987 dans le champ d’application de la directive, dans la mesure où cette catégorie d’installation est responsible de plus des trois-quarts des émissions totales de SO2 en provenance des grandes installations de combustion.


Voor de eerste categorie hebben we amendementen ingediend, zodat de officier van gerechtelijke politie evenals de onderzoeksrechter de vaak noodzakelijke confrontatie tussen de dader en het slachtoffer kan regelen. Een dergelijke confrontatie kan immers bijzonder traumatiserend zijn voor het slachtoffer.

Concernant les premières, l'objectif poursuivi par nos amendements a été de permettre à l'officier de police judiciaire - comme au juge d'instruction - de modaliser la confrontation souvent nécessaire entre auteur présumé et victime, dès lors que celle-ci pourrait s'avérer extrêmement traumatisante pour la victime.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eerste categorie amendementen' ->

Date index: 2021-01-21
w