1. is verheugd over de afronding van de onderhandelingen over de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst tussen de EU en de Republiek Irak, waarmee beid
e partijen voor het eerst contractuele betrekkingen zijn aangegaan; is verheugd dat door partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst een samenwerkingsraad, een samenwerkingscomité en een parlementair samenwerkingscomité zijn ingesteld, en verwacht dat deze fora de politieke betrokkenheid van de Unie
in Irak nieuw leven zullen inblazen, in de vorm van regelmatig politiek overleg en
...[+++] de ontwikkeling van economische betrekkingen met de Iraakse autoriteiten op het hoogste niveau ; 1. se félicite de la conclusion des négociations de l’accord de partenariat et de coopération entre l’Union et la République d’Iraq, qui institue les toutes
premières relations contractuelles entre les deux parties; se félicite de la mise en place, par l'accord de partenariat et de coopération, d'un conseil de coopération, d'un comité de coopération et d'une commission parlementaire de coopération et escompte de ces entités qu'elles insufflent un nouvel élan à la participation politique de l'Un
ion en Iraq au plus haut niveau, p ...[+++]ar des contacts politiques réguliers et par le développement de relations économiques avec les plus hautes autorités iraquiennes;