Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eerst in-eerst uit
Eerste Kamerlid
Eerste automonteur
Eerste automonteuse
Eerste autotechnica
Eerste autotechnicus
Eerste maandstonden
Eerste menstruatie
Eerste onderluchthavenmeester eerste klasse
Eerste ongesteldheid
Eerste rechter
Eerste regels
Eerste verkoopmedewerker audio- en videoapparatuur
Eerste verkoopster audio- en videoapparatuur
FIFO
Het vermogen de eerste klap uit te delen
Het vermogen de eerste nucleaire klap uit te delen
Lid van de Eerste Kamer
Rechtbank van eerste aanleg
Senator
Senatrix
Verkoopmedewerker audio- en videoapparatuur
Verkoopspecialist audio- en videoapparatuur
Voor de eerste maal ongesteld zijn

Traduction de «eerste de status » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
eerste maandstonden | eerste menstruatie | eerste ongesteldheid | eerste regels | voor de eerste maal ongesteld zijn

premières règles


eerste automonteuse | eerste autotechnica | eerste automonteur | eerste autotechnicus

chef d’atelier de maintenance automobile


die eerst komt, eerst maalt | die het eerst komt, het eerst maalt

premier arrivé, premier servi | système au fur et à mesure | PAPS [Abbr.]


eerste onderluchthavenmeester eerste klasse

premier sous-chef d'aérodrome de première classe


Eerst in-eerst uit | FIFO | First in, first out

premier entré, premier sorti | PEPS


eerste verkoopmedewerker audio- en videoapparatuur | eerste verkoopster audio- en videoapparatuur | verkoopmedewerker audio- en videoapparatuur | verkoopspecialist audio- en videoapparatuur

vendeur en matériel audio-vidéo | vendeuse en matériel audio-vidéo | vendeur en matériel audiovisuel/vendeuse en matériel audiovisuel | vendeuse en matériel hi-fi


Eerste Kamerlid | senatrix | lid van de Eerste Kamer | senator

sénatrice | sénateur | sénateur/sénatrice


het vermogen de eerste klap uit te delen | het vermogen de eerste nucleaire klap uit te delen

capacité de première frappe


rechtbank van eerste aanleg

tribunal de première instance


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Er lopen momenteel diverse wetenschappelijke projecten om deze stelling te actualiseren, waaronder het Belgische project BELBEES, gesteund door de federale overheid in het kader van het wetenschapsbeleid, dat in 2017 een eerste serie van resultaten zal opleveren, en het project STEP (Status and Trends of European Pollinators).

Différents projets scientifiques sont actuellement en cours pour actualiser ce constat, dont le projet belge BELBEES, soutenu par les autorités fédérales dans le cadre de la politique scientifique, qui fournira une première série de résultats en 2017, et le projet européen STEP (Status and Trends of European Pollinators).


Art. 16. In artikel 18 van dezelfde wet, vervangen bij de wet van 25 april 2007 en gewijzigd bij de wet van 19 maart 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° paragraaf 2 wordt opgeheven; 2° in paragraaf 3 worden de woorden "deze status verliest wanneer de internationale bescherming is ingetrokken overeenkomstig artikel 57/6, eerste lid, 6°, " vervangen door de woorden "niet meer het recht heeft om in het Rijk te verblijven en/of deze status verliest wanneer de internationale bescherming ingetrokken werd omdat de vreemde ...[+++]

Art. 16. Dans l'article 18 de la même loi, remplacé par la loi du 25 avril 2007 et modifié par la loi du 19 mars 2014, les modifications suivantes sont apportées : 1° le paragraphe 2 est abrogé; 2° dans le paragraphe 3 les mots "perd ce statut lorsque la protection internationale a été retirée conformément à l'article 57/6, alinéa 1, 6°, " sont remplacés par les mots "n'a plus le droit de séjourner dans le Royaume et/ou perd ce statut lorsque la protection internationale a été retirée parce que l'étranger est exclu ou aurait dû être exclu sur la base des articles 55/2 ou 55/4, §§ 1 ou 2,".


In de eerste drie kwartalen van 2015 noteren we een status quo in vergelijking met dezelfde periode in 2014 (138 feiten).

Pour les trois premiers trimestres de 2015, on note un statu quo en comparaison avec la même période en 2014 (138 faits).


1. Voor de eerste fase van het plan vredegerechten werd rekening gehouden met de volgende elementen: de geografische situatie, de staat en de status van het gebouw, de voorkeur te kennen gegeven door de betrokken vrederechters, waarbij rekening wordt gehouden met de meest praktische plaats en de werklast, alsmede de kostenefficiëntie.

1. Pour la première phase du Plan des justices de paix, les éléments suivants ont été pris en compte: la situation géographique, l'état et le statut du bâtiment, la préférence exprimée par les juges de paix concernés, et ce en tenant compte de l'emplacement le plus pratique et de la charge de travail, ainsi que de l'efficacité en termes de coûts.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De erkenning van de status van staatloze behoort tot de bevoegdheden van de rechtbanken van eerste aanleg.

La reconnaissance du statut d'apatride est de la compétence des tribunaux de première instance.


Zij die de eerste hinderpalen overwinnen, zijn nog niet uit de problemen, want het grote aantal personen dat aanspraak maakt op de status van vluchteling voedt heel wat achterdocht ten aanzien van al degenen die zich op die status beroepen.

Ceux qui arrivent à passer les premiers obstacles ne sont pas au bout de leur peine car le grand nombre des prétendants au statut de réfugié jette un voile de soupçon épais sur tous ceux qui se réclament de ce statut.


« b. In de gevallen waarin Duitse rechtbanken rechtsmacht uitoefenen in overeenstemming met artikel VII van het NAVO-Status Verdrag en de artikelen 17, 18 en 19 van deze Overeenkomst blijven de bepalingen van de Duitse strafwetgeving inzake de ontzetting van de rijbevoegdheid van toepassing met betrekking tot rijbewijzen bedoeld in de tweede volzin van het eerste lid van dit artikel, voor zover deze het recht om particuliere motorvoertuigen te besturen betreffen, en met betrekking tot rijbewijzen bedoeld in de derde volzin van het eerste lid en in het tweede lid van dit artikel.

« (b) Dans les cas où les tribunaux allemands exercent leur juridiction en vertu de l'Article VII de la Convention OTAN sur le Statut des Forces et des Articles 17, 18 et 19 du présent Accord, les dispositions du droit pénal allemand relatives au retrait de l'autorisation de conduire demeurent applicables à l'égard des permis de conduire visés à la deuxième phrase du paragraphe 1 du présent Article dans la mesure où ceci s'applique au droit de conduire des véhicules privés, ainsi qu'aux permis de conduire visés à la troisième phrase d ...[+++]


2. In de eerste zin van het eerste lid van het nieuwe artikel 14 worden de woorden « de lidstaten van de Raad van Europa » vervangen door de woorden « de lidstaten van en staten met de status van waarnemer bij de Raad van Europa » en in de tweede en de derde zin worden de woorden « of goedkeuring » vervangen door de woorden « goedkeuring of toetreding ».

2. Dans la première phrase du paragraphe 1 du nouvel article 14 les termes « et des États observateurs » sont ajoutés après les termes « États membres », la deuxième phrase est libellée comme suit: « Elle fera l'objet d'une ratification, acceptation, approbation ou adhésion », et dans la troisième phrase les termes « ou d'approbation » sont remplacés par les termes « , d'approbation ou d'adhésion ».


onverenigbaarheid Eerste Kamer plaatselijk verkozene politieke moraal status van de verkozen persoon cumulatie van ambten OCMW statuut van de afgevaardigden afgevaardigde

incompatibilité deuxième chambre élu local moralité de la vie politique statut de l'élu cumul de mandats CPAS statut des parlementaires parlementaire


Mondelinge vraag van mevrouw Lizin aan de vice-eerste minister en minister van Binnenlandse Zaken over « de mogelijke toevloed van oorlogsvluchtelingen uit Kosovo en de eventuele toekenning van de B-status aan die vluchtelingen ».

Question orale de Mme Lizin au vice-premier ministre et ministre de l'Intérieur sur « le risque d'un afflux de réfugiés de guerre kosovars et l'éventuel octroi du statut B en leur faveur ».


w