Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eerste fase hiermee uitgerust " (Nederlands → Frans) :

In de eerste fase wordt onderzocht of het Belgisch recht een passend juridisch kader omvat dat toelaat bankinlichtingen in te zamelen en uitgerust is met een adequaat netwerk van verdragen om deze informatie ook naar de buitenlandse belastingadministraties toe te zenden.

Au cours de la première phase, il s'agit d'examiner si le droit belge comprend un cadre juridique adapté qui permette de collecter les renseignements bancaires et soit équipé d'un réseau de conventions adéquat pour pouvoir également transmettre ces renseignements à des administrations fiscales étrangères.


In een eerste fase (2005 – 2007) werden er in de haven van Antwerpen acht containerterminals en één treinhub uitgerust met detectiesystemen.

Dans une première phase (2005 – 2007), huit terminaux de conteneurs ainsi qu’un hub ferroviaire ont été équipés de systèmes de détection dans le port d’Anvers.


1. Vier jaar na de in artikel 82, lid 2, bedoelde datum, moeten alle nieuwe voertuigen in de subcategorieën L1Be, L3e, L5e, L6Ae en L7Ae zijn uitgerust met de eerste fase (OBD I) van een boorddiagnosesysteem (OBD-systeem) dat zorgt voor de bewaking van en rapportage over onderbrekingen in het elektrische circuit, kortgesloten en open elektrische circuits, en de circuitrationaliteit van de motor- en voertuigmanagementsystemen.

1. Quatre ans après la date visée à l'article 82, paragraphe 2, tous les véhicules neufs des sous-catégories L1Be, L3e, L5e, L6Ae et L7Ae doivent être équipés de systèmes de diagnostic embarqués (OBD) de première génération (OBD I), qui exercent un contrôle et fournissent des informations sur la continuité des circuits électriques, les circuits électriques ouverts, les courts-circuits et les défauts de capteur liés aux systèmes de gestion du véhicule et du moteur.


Overwegende dat het spelaanbod dat voorgesteld wordt door de Nationale Loterij via het Internet in een eerste fase, of via andere instrumenten van de informatiemaatschappij op middellange of lange termijn, zich ertoe leent om de aan deze naamloze vennootschap van publiek recht toevertrouwde kanalisatieopdracht te versterken; dat deze kanalisatieopdracht meer bepaald bestaat in het aanbieden, aan de consumenten die reeds via het Internet deelnemen aan onwettige en gevaarlijke spelen op afstand, van een wettig en beveiligd alternatief, en zulks in een gecontroleerde en met talrijke beperkingen ...[+++]

Considérant que l'offre de jeux proposée par la Loterie Nationale par le canal de l'Internet dans un premier temps, ou par le biais d'autres outils de la société de l'information à moyen ou long terme, est susceptible de renforcer la mission de canalisation confiée à cette société anonyme de droit public par le contrat de gestion précité; que cette mission de canalisation consiste notamment à proposer aux consommateurs participant déjà, via l'Internet, à des jeux à distance illicites, une alternative légale et sécurisée et ce, dans un environnement contrôlé et doté de garde-fous afin de prévenir un jeu excessif;


De ontwerp-wetgevingsbesluiten zijn bedoeld als een belangrijk element in de eerste fase van het Europees Programma inzake klimaatverandering dat in juni 2000 werd ingesteld, en bevatten kosteneffectieve maatregelen ter beperking van emissies van gefluoreerde broeikasgassen (F-gassen). Hiermee wordt ertoe bijgedragen dat de Europese Gemeenschap en de lidstaten hun toezeggingen in het kader van het Protocol van Kyoto nakomen, en tegelijk wordt een verstoring van de interne markt voorkomen.

Ces projets d'actes juridiques sont destinés à être des éléments importants de la première phase du Programme européen sur le changement climatique, créé en juin 2000, par l'instauration de mesures économiquement avantageuses visant à réduire les émission de gaz à effet de serre fluorés, ce qui permettra à la Communauté européenne et à ses États membres de respecter les engagements qu'ils ont pris dans le cadre du Protocole de Kyoto tout en évitant une distorsion du marché intérieur.


De instellingen van sociale zekerheid, de werkgevers en de zorgverleners zullen leesapparatuur moeten aankopen aan de hand waarvan ze de gegevens vermeld op de sociale identiteitskaart elektronisch zullen kunnen uitlezen. De verzekeringsinstellingen, de ziekenhuizen en de apothekers in het bijzonder zullen in een eerste fase hiermee uitgerust moeten zijn vóór 30 juni 1998.

Des appareils de lecture permettant d'utiliser la carte d'identité sociale seront acquis par les institutions de sécurité sociale, les employeurs et les dispensateurs de soins; plus particulièrement les organismes assureurs, les établissements hospitaliers et les pharmaciens devront être équipés, dans une première phase, avant le 30 juin 1998.


De eerste fase (2005-2007) moet worden beschouwd als een mogelijkheid om te leren van de ervaring die is opgedaan met een vroege deelname aan de handel, zodat hiermee rekening kan worden gehouden bij de vormgeving van de tweede fase (2008-2012).

La première phase 2005-2007 doit être vue comme l'occasion d'apprendre d'une première expérience d'échange de quotas et d'en tenir compte pour la seconde phase 2008-2012.


De Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest is gemachtigd de toelagen toegekend aan de gemeenten in het kader van de veiligheidscontracten afgesloten tot in 1998, wat ook de datum is waarop de eerste fase van de procedure van de gunning van de opdrachten hiermee verbonden, te vereffenen in zoverre deze afgesloten is ten laatste op 30 juni 2001.

Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale est autorisé à liquider les subsides octroyés aux communes dans le cadre des contrats de sécurité conclus jusqu'en 1998, quelle que soit la date à laquelle se sera déroulée la première étape de la procédure d'attribution des marchés y afférents, pour autant que celle-ci se soit déroulée au plus tard le 30 juin 2001.


Art. 15. De Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest is gemachtigd de toelagen toegekend aan de gemeenten in het kader van de veiligheidscontracten afgesloten tot in 1998 wat ook de datum is waarop de eerste fase van de procedure van de gunning van de opdrachten hiermee verbonden te vereffenen in zoverre deze afgesloten is ten laatste op 30 juni 2001.

Art. 15. Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale est autorisé à liquider les subsides octroyés aux communes dans le cadre des contrats de sécurité et de société conclus jursqu'en 1998, quelle que soit la date à laquelle se sera déroulée la première étape de la procédure d'attribution des marchés y afférents, pour autant que celle-ci se soit déroulée au plus tard le 30 juin 2001.


Art. 21. De Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest is gemachtigd de toelagen toegekend aait de gemeenten in het kader van de veiligheidscontracten afgesloten tot in 1998 wat ook de datum weze waarop de eerste fase van de procedure van de gunning van de opdrachten hiermee verbonden te vereffenen in zoverre deze afgesloten is ten laatste op 30 juni 2000.

Art. 21. Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale est autorisé à liquider les subsides octroyés aux communes dans les cadre des contrats de sécurité et de société conclus jusqu'en 1998, quelle que soit la date à laquelle se sera déroulée la première étape de la procédure d'attribution des marchés y afférents, pour autant que celle-ci soit déroulée au plus tard le 30 juin 2000.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eerste fase hiermee uitgerust' ->

Date index: 2024-03-02
w