Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eerste hoofdstuk artikelen » (Néerlandais → Français) :

Het voorliggende ontwerp van koninklijk besluit (hierna " het ontwerpbesluit" genoemd) bestaat aldus uit drie hoofdstukken : het eerste hoofdstuk (artikelen 1 tot 6) behelst de wijzigingen die worden aangebracht in het koninklijk besluit van 25 maart 1996, het tweede hoofdstuk (artikelen 7 tot 9) omvat de wijzigingen in het koninklijk besluit van 1 juli 2006, en het derde hoofdstuk ten slotte (artikelen 10 en 11) bevat diverse bepalingen (inwerkingtreding en uitvoeringsbepaling).

Le présent projet d'arrêté royal (ci-après : le projet d'arrêté royal) comporte ainsi trois chapitres : le premier chapitre (articles 1 à 6) contient les modifications apportées à l'arrêté royal du 25 mars 1996; le deuxième (articles 7 à 9), celles qui sont apportées à l'arrêté royal du 1 juillet 2006; enfin, le troisième chapitre (articles 10 et 11) contient des dispositions diverses (entrée en vigueur et disposition exécutoire).


In een eerste hoofdstuk (artikelen 22 tot 38) brengt het ontworpen besluit de universele postdienst ter sprake, die aan de orde is in artikel 141, § 1, A, van de wet van 21 maart 1991.

Dans un premier chapitre (articles 22 à 38), l'arrêté en projet évoque le service postal universel, dont il est question à l'article 141, § 1 , A, de la loi du 21 mars 1991.


Het Gerechtelijk Wetboek van 1967 plaatst de minnelijke schikking wel in het eerste hoofdstuk van de titel betreffende de behandeling en berechting van de vordering (artikelen 731 tot 734) maar bepaalt enkel uitdrukkelijk dat een vordering vooraf ter minnelijke schikking kan worden voorgelegd aan de rechter die bevoegd is om in eerste aanleg ervan kennis te nemen. Het bevat geen algemene regeling voor de minnelijke schikking die in elk stadium van de procedure, ook in hoger beroep, kan worden getroffen.

Or, curieusement, le Code judiciaire de 1967, tout en plaçant la conciliation au premier chapitre du titre relatif à l'instruction et au jugement de la demande (articles 731 à 734), ne règle expressément que la conciliation préalable à l'introduction ou à l'instruction d'une demande au premier degré de juridiction; il ne règle pas de manière générale la conciliation qui peut intervenir à tout stade de la procédure, y compris en degré d'appel.


Het Gerechtelijk Wetboek van 1967 plaatst de minnelijke schikking wel in het eerste hoofdstuk van de titel betreffende de behandeling en berechting van de vordering (artikelen 731 tot 734) maar bepaalt enkel uitdrukkelijk dat een vordering vooraf ter minnelijke schikking kan worden voorgelegd aan de rechter die bevoegd is om in eerste aanleg ervan kennis te nemen. Het bevat geen algemene regeling voor de minnelijke schikking die in elk stadium van de procedure, ook in hoger beroep, kan worden getroffen.

Or, curieusement, le Code judiciaire de 1967, tout en plaçant la conciliation au premier chapitre du titre relatif à l'instruction et au jugement de la demande (articles 731 à 734), ne règle expressément que la conciliation préalable à l'introduction ou à l'instruction d'une demande au premier degré de juridiction; il ne règle pas de manière générale la conciliation qui peut intervenir à tout stade de la procédure, y compris en degré d'appel.


Het eerste hoofdstuk (de artikelen 23 tot 35) heeft tot doel de wettelijke grondslag voor de evaluatie van kandidaten te versterken.

Le premier chapitre (articles 23 à 35) a pour but de renforcer la base légale relative à l'évaluation des candidats.


De artikelen 13 tot 27 vormen het eerste hoofdstuk, met als titel : « Kinderbijslag — Toekenning van een maandelijkse bijslag aan sommige eenoudergezinnen »

Les articles 13 à 27 composent le chapitre premier intitulé « Allocations familiales — Octroi d'un supplément mensuel à certaines familles monoparentales ».


De in het eerste hoofdstuk van de Verklaring van Laken voorkomende kritische analyse van de tekortkomingen en van de zwakke punten van de Europese Unie, heeft alvast psychologisch negatief uitgepakt, zoals moge blijken uit een aantal artikelen in de Britse pers. Die werkwijze getuigt misschien wel van realiteitszin, maar was het wel een goede zet om aldus te handelen ?

L'analyse critique des manquements et des faiblesses de l'Union européenne qui figure au premier chapitre de la Déclaration de Laeken a des effets psychologiques négatifs, comme en témoignent certains articles parus dans la presse britannique. Bien que réaliste, cette démarche est-elle psychologiquement intelligente ?


Het eerste hoofdstuk (artikelen 1-5) bevat een aantal definities en algemene bepalingen, zoals het toepassingsgebied en de bevoegdheden van de veiligheidsmedewerkers-chauffeur.

Le premier chapitre (articles 1-5) comprend quelques définitions et dispositions générales, telles que le champ d'application et les compétences des collaborateurs de sécurité-chauffeurs.


Gelet op titel IV, eerste hoofdstuk, artikelen 84 en 85;

Vu le titre IV, chapitre premier, articles 84 et 85;


In het eerste hoofdstuk beoordeelt de Commissie de tenuitvoerlegging van de artikelen 4 en 5 gedurende de periode 1997/98.

Au premier chapitre, la Commission développe son avis sur la mise en oeuvre des articles 4 et 5 pour la période 1997/98.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eerste hoofdstuk artikelen' ->

Date index: 2021-07-27
w