Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eerste instantie als waarnemer had bijgewoond " (Nederlands → Frans) :

wijst erop dat Panama, dat de onderhandelingen in eerste instantie als waarnemer had bijgewoond, in januari 2010 verzocht om toetreding tot de onderhandelingen, en dat de toetreding van Panama op 10 maart 2010 officieel door de Europese Unie werd goedgekeurd;

fait remarquer que le Panama, qui avait suivi à l'origine les négociations en qualité d’observateur, a demandé à s’y joindre en janvier 2010, et que la participation du Panama a été officiellement acceptée par l'Union européenne le 10 mars 2010;


(c) wijst erop dat Panama, dat de onderhandelingen in eerste instantie als waarnemer had bijgewoond, in januari 2010 verzocht om toetreding tot de onderhandelingen, en dat de toetreding van Panama op 10 maart 2010 officieel door de Europese Unie werd goedgekeurd;

(c) fait remarquer que le Panama, qui avait suivi à l'origine les négociations en qualité d’observateur, a demandé à s’y joindre en janvier 2010, et que la participation du Panama a été officiellement acceptée par l'Union européenne le 10 mars 2010;


Het Koninkrijk Noorwegen en de Republiek Polen hebben meegedeeld dat zij besloten hebben om in eerste instantie als waarnemer aan Euro-Argo ERIC deel te nemen.

La Royaume de Norvège et la République de Pologne ont fait part de leur décision de participer à l'ERIC Euro-Argo en qualité d'observateurs dans un premier temps.


Het Koninkrijk Noorwegen, de Republiek Polen, de Republiek Turkije en de Zwitserse Bondsstaat zullen in eerste instantie als waarnemer aan BBMRI-ERIC deelnemen.

Le Royaume de Norvège, la République de Pologne, la Confédération suisse et la République de Turquie participeront à l’ERIC-BBMRI en qualité d’observateurs.


Het Koninkrijk Noorwegen en de Zwitserse Bondsstaat zullen in eerste instantie als waarnemer aan ESS ERIC deelnemen.

Le Royaume de Norvège et la Confédération suisse participeront à l’ESS ERIC en qualité d’observateurs dans un premier temps.


Het Koninkrijk Spanje en de Franse Republiek zullen in eerste instantie als waarnemer aan Eatris Eric deelnemen.

Le Royaume d’Espagne et la République française participeront à l’ERIC EATRIS en qualité d’observateurs dans un premier temps.


Aangezien die autoriteit er in eerste instantie niet voor had gezorgd dat de bepalingen van Richtlijn 85/337/EEG werden nageleefd, hield de betrokkenheid van de BMVIT bij de MER een belangenconflict in.

Comme le BMVIT était également l'autorité qui ne s'était pas initialement assurée du respect des dispositions de la directive 85/337/CEE, son implication donnait lieu à un conflit d'intérêts.


5. Leden of waarnemers die zich in eerste instantie niet voor vijf jaren verbinden, ondertekenen een verklaring waarin de kortere periode wordt gespecificeerd, waarmee rekening wordt gehouden door de algemene vergadering bij het besluit over de toelating overeenkomstig artikel 5, lid 4.

5. Les membres ou les observateurs qui, dès le départ, ne s'engagent pas pour une durée de cinq ans signent une déclaration précisant la période plus courte qui sera consignée par l'assemblée générale au moment de statuer sur l'acceptation du candidat conformément à l'article 5, paragraphe 4.


De ECR-fractie steunt dit compromis, ondanks het feit dat het Parlement in eerste instantie ambitieuzere maatregelen had voorgesteld, vooral op het gebied van de bouw van infrastructuur en de politieke betrokkenheid van de Europese Unie bij het oplossen van crisissituaties, ook op internationaal gebied.

Les Conservateurs et Réformistes européens soutiennent ce compromis, malgré le fait que les mesures initialement proposées par le Parlement étaient beaucoup plus ambitieuses, en particulier en ce qui concerne la construction d’infrastructures, mais aussi dans le domaine de l’implication politique de l’Union européenne dans la résolution des crises, notamment les crises de dimension internationale.


– (EN) Mevrouw de Voorzitter, nadat ik mijn vijfde COP en MOP van de VN over klimaatverandering had bijgewoond, keerde ik uit Bali terug met een gevoel dat we voor de eerste keer iets bereikt hadden met betrekking tot deze belangrijkste mondiale kwestie.

– (EN) Madame la Présidente, après avoir assisté à mon 5e COP/MOP de l'ONU sur le changement climatique, je rentre de Bali avec le sentiment du travail accompli, pour la première fois, en ce qui concerne la plus importante des questions mondiales.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eerste instantie als waarnemer had bijgewoond' ->

Date index: 2023-11-16
w