Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eerste instantie een ontradend effect moeten » (Néerlandais → Français) :

Het Europees Hof herinnert in dat opzicht, in zijn reeds aangehaalde arrest Escoubet t. België, eraan « dat ' volgens de gewone betekenis van de woorden, die overtredingen onder het strafrecht vallen die aanleiding kunnen geven tot straffen die met name een ontradend effect moeten hebben en die gewoonlijk bestaan in vrijheidsbeperkende maatregelen en geldboeten ' (arrest Özturk, voormeld, pp. 20-21, § 53), met uitzondering van ' die welke wegens de aard, de duur of de uitvoeringsvoorwaarden ervan geen aanzienlijke schade ...[+++]

La Cour européenne rappelle à cet égard dans son arrêt Escoubet c. Belgique précité « que ' selon le sens ordinaire des termes, relèvent en général du droit pénal les infractions dont les auteurs s'exposent à des peines destinées notamment à exercer un effet dissuasif et qui consistent d'habitude en des mesures privatives de liberté et en des amendes ' (arrêt Özturk précité, pp. 20-21, § 53), à l'exception de ' celles qui par leur nature, leur durée ou leurs modalités d'exécution ne sauraient causer un préjudice important ' (voir, en ...[+++]


Het Europees Hof herinnert in dat opzicht, in zijn reeds aangehaalde arrest Escoubet t. België, eraan « dat ' volgens de gewone betekenis van de woorden, die overtredingen onder het strafrecht vallen die aanleiding kunnen geven tot straffen die met name een ontradend effect moeten hebben en die gewoonlijk bestaan in vrijheidsbeperkende maatregelen en geldboeten ' (arrest Özturk, voormeld, pp. 20-21, § 53), met uitzondering van ' die welke wegens de aard, de duur of de uitvoeringsvoorwaarden ervan geen aanzienlijke schade ...[+++]

La Cour européenne rappelle à cet égard dans son arrêt Escoubet c. Belgique précité « que ' selon le sens ordinaire des termes, relèvent en général du droit pénal les infractions dont les auteurs s'exposent à des peines destinées notamment à exercer un effet dissuasif et qui consistent d'habitude en des mesures privatives de liberté et en des amendes ' (arrêt Özturk précité, pp. 20-21, § 53), à l'exception de ' celles qui par leur nature, leur durée ou leurs modalités d'exécution ne sauraient causer un préjudice important ' (voir, en ...[+++]


11. herinnert eraan dat deze sancties in eerste instantie een ontradend effect moeten hebben, om de lidstaten ertoe aan te zetten de regels van Schengen na te leven en de buitengrenzen efficiënt te beschermen, en tegelijkertijd ervoor te zorgen dat de grondrechten worden geëerbiedigd en dat de toegang van de vluchtelingen tot internationale bescherming compatibel en ondersteunend is;

11. souligne que l'objectif premier de ces sanctions réside dans leur effet dissuasif, en rappelant aux États membres l'obligation qui leur est faite de respecter les règles de Schengen et de protéger efficacement les frontières extérieures tout en garantissant, dans le même temps, que les droits fondamentaux sont respectés et que l'accès des réfugiés à la protection internationale est à la fois compatible et adapté;


De nationale instanties en de Commissie moeten dan ook eerst nagaan of de huidige teksten, zoals de uitvoeringswetgeving, normen en technische richtsnoeren, moeten worden aangepast, waarbij het vooral gaat om risicobeoordeling.

Les autorités nationales et la Commission doivent par conséquent déterminer dans un premier temps s’il est nécessaire d’actualiser les textes existants, notamment les modalités d’application, les normes et les documents d’orientation technique, en particulier en ce qui concerne l’évaluation des risques.


Deze sancties en maatregelen moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn en moeten in de lidstaten zorgen voor een gemeenschappelijke aanpak en een ontradend effect.

Ces sanctions et mesures devraient être effectives, proportionnées et dissuasives et assurer une approche commune dans les États membres ainsi qu’un effet dissuasif.


Maar als mijnheer Erdoğan in een toespraak in Duitsland stelt dat Turken die de Duitse nationaliteit hebben, in eerste instantie loyaal aan Turkije moeten zijn, hebben we te maken met een serieus probleem met de integratie.

D’un autre côté, nous avons un sérieux problème d’intégration quand M. Erdoğan, à l’occasion d’un discours en Allemagne, déclare que tous les Turcs possédant la nationalité allemande doivent avant tout être loyaux envers la Turquie.


Wij zijn van mening dat de ecologische verantwoordelijkheid voor land- en bosbouwgrond in eerste instantie bij de lidstaten moeten liggen.

Selon nous, la responsabilité environnementale relative aux terres agricoles doit revenir avant tout aux États membres.


Ik denk, geachte afgevaardigden, dat we in eerste instantie op nationaal niveau moeten optreden, naar het voorbeeld van Frankrijk, onder de mantel van het internationale recht.

Je pense, Mesdames et Messieurs, qu’il nous faut d’abord agir au niveau national, comme l’a fait la France de façon exemplaire, sous la protection du droit international et de manière efficace, ce qui était exemplaire.


Ik herhaal mijn standpunt: als de hoge voedselprijzen in Europa ons doen inzien dat we in de basis van onze beschaving moeten investeren, namelijk voedselproductie, en dat we in eerste instantie voor de ontwikkelingslanden moeten zorgen, dan zit er toch nog een positieve kant aan dit alles..

Je le répète: c’est une bonne chose si les prix élevés des produits alimentaires en Europe nous font réaliser que nous devons investir dans les fondements mêmes de la civilisation, c’est-à-dire la production d’aliments, et que nous devons avant tout nous occuper des pays en développement.


Aangezien er geen volledige objectieve informatie is over het effect van sancties, moeten de evenredigheid en het afschrikkend effect van de sancties in eerste instantie worden beoordeeld aan de hand van een vergelijking met het minimumloon, naast andere factoren[18].

En l’absence d’informations empiriques complètes sur les effets des sanctions, la comparaison avec un salaire minimal peut servir d’indice parmi d’autres[18] pour fournir une première évaluation du caractère dissuasif et proportionné des sanctions.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eerste instantie een ontradend effect moeten' ->

Date index: 2021-12-15
w