Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eerste jaar meerdere parallelle gevallen " (Nederlands → Frans) :

115. benadrukt dat, nauwelijks twee jaar na het begin van het huidige MFK, de Commissie reeds twee keer heeft moeten verzoeken om de beschikbaarstelling van middelen uit het flexibiliteitsinstrument en uit de marge voor onvoorziene uitgaven om dringende en onvoorziene behoeften te dekken die niet konden worden gefinancierd binnen de bestaande maxima van het MFK; wijst er tevens op dat de totale marge voor vastleggingen in 2015, het eerste jaar van de looptijd, reeds onmiddellijk volledig werd gebruikt, terwijl de middelen voor twee b ...[+++]

115. souligne que, deux ans à peine après le début du CFP actuel, la Commission a dû demander à deux reprises la mobilisation de l'instrument de flexibilité et le recours à la marge pour imprévus afin de couvrir des besoins pressants et imprévus qui ne pouvaient pas être financés dans les limites des plafonds existants du CFP; fait également observer qu'en 2015, première année de son fonctionnement, la marge globale pour les engagements a été immédiatement utilisée au maximum tandis que les moyens de deux grands programmes de l'Union ont dû être amputés pour permettre le financement de nouvelles initiatives; souligne qu'en raison de la concentration de leurs crédits en 2014-2015, plusieurs programmes de l'Union disposent de moins de crédi ...[+++]


118. benadrukt dat, nauwelijks twee jaar na het begin van het huidige MFK, de Commissie reeds twee keer heeft moeten verzoeken om de beschikbaarstelling van middelen uit het flexibiliteitsinstrument en uit de marge voor onvoorziene uitgaven om dringende en onvoorziene behoeften te dekken die niet konden worden gefinancierd binnen de bestaande maxima van het MFK; wijst er tevens op dat de totale marge voor vastleggingen in 2015, het eerste jaar van de looptijd, reeds onmiddellijk volledig werd gebruikt, terwijl de middelen voor twee b ...[+++]

118. souligne que, deux ans à peine après le début du CFP actuel, la Commission a dû demander à deux reprises la mobilisation de l'instrument de flexibilité et le recours à la marge pour imprévus afin de couvrir des besoins pressants et imprévus qui ne pouvaient pas être financés dans les limites des plafonds existants du CFP; fait également observer qu'en 2015, première année de son fonctionnement, la marge globale pour les engagements a été immédiatement utilisée au maximum tandis que les moyens de deux grands programmes de l'Union ont dû être amputés pour permettre le financement de nouvelles initiatives; souligne qu'en raison de la concentration de leurs crédits en 2014-2015, plusieurs programmes de l'Union disposent de moins de crédi ...[+++]


Dit wetsvoorstel bepaalt de minimumduur van het ambt dat als referendaris wordt uitgeoefend, op zeven jaar naar analogie van de bepaling vervat in artikel 207, § 3, 3º, van het Gerechtelijk Wetboek die betrekking heeft op de leden van de zittende magistratuur of van het openbaar ministerie. De voorafgaande stageperiode bedraagt immers drie jaar in beide gevallen (zie artikel 259terdecies, eerste lid, van het Wetboek, voor de refere ...[+++]

La présente proposition de loi fixe la durée minimum des fonctions exercées en qualité de référendaire à sept années, par analogie avec la disposition contenue dans l'article 207, § 3, 3º, du Code judiciaire qui concerne les magistrats du siège ou du ministère public, la période de stage préalable étant de trois années dans les deux situations (voir l'article 259terdecies, alinéa 1 , du Code, pour les référendaires stagiaires, et l'article 259octies, § 2, du Code, pour les stagiaires judiciaires).


Dit wetsvoorstel bepaalt de minimumduur van het ambt dat als referendaris wordt uitgeoefend, op zeven jaar naar analogie van de bepaling vervat in artikel 207, § 3, 3º, van het Gerechtelijk Wetboek die betrekking heeft op de leden van de zittende magistratuur of van het openbaar ministerie. De voorafgaande stageperiode bedraagt immers drie jaar in beide gevallen (zie artikel 259terdecies, eerste lid, van het Wetboek, voor de refere ...[+++]

La présente proposition de loi fixe la durée minimum des fonctions exercées en qualité de référendaire à sept années, par analogie avec la disposition contenue dans l'article 207, § 3, 3º, du Code judiciaire qui concerne les magistrats du siège ou du ministère public, la période de stage préalable étant de trois années dans les deux situations (voir l'article 259terdecies, alinéa 1 , du Code, pour les référendaires stagiaires, et l'article 259octies, § 2, du Code, pour les stagiaires judiciaires).


Een gemiddelde schadeloosstelling van 25 000 euro en een aantal van 3 000 dossiers met schadeloosstelling per jaar in het kader van een no-faultprocedure (60 % van de gevallen), leidt tot een bedrag van 75 miljoen euro tijdens het eerste jaar (3 miljard Belgische frank). Bij gebrek aan andere ramingen is dat voor ons de gemiddelde raming van de extra geldmiddelen die de nieuwe regeling moeten financieren (14).

Si l'on tient compte d'une indemnisation moyenne de 25 000 euros et 3 000 dossiers indemnisés par an dans la procédure sans faute (60 % des cas), le budget s'élève à 75 millions d'euros la première année, soit 3 milliards de francs belge, somme qui constituera notre estimation moyenne (à défaut d'autres) des ressources complémentaires à dégager pour financer un nouveau système (14).


Dit wetsvoorstel bepaalt de minimumduur van het ambt dat als referendaris wordt uitgeoefend, op zeven jaar naar analogie van de bepaling vervat in artikel 207, § 3, 3º, van het Gerechtelijk Wetboek die betrekking heeft op de leden van de zittende magistratuur of van het openbaar ministerie. De voorafgaande stageperiode bedraagt immers drie jaar in beide gevallen (zie artikel 259terdecies, eerste lid, van het Wetboek, voor de refere ...[+++]

La présente proposition de loi fixe la durée minimum des fonctions exercées en qualité de référendaire à sept années, par analogie avec la disposition contenue dans l'article 207, § 3, 3º, du Code judiciaire qui concerne les magistrats du siège ou du ministère public, la période de stage préalable étant de trois années dans les deux situations (voir l'article 259terdecies, alinéa 1, du Code, pour les référendaires stagiaires, et l'article 259octies, § 2, du Code, pour les stagiaires judiciaires).


Uit het Jaarverslag van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht voor het jaar 2007 blijkt dat er in de Federale Overheidsdienst (FOD) Kanselarij van de eerste minister meerdere verstoringen van het evenwicht zijn in het nadeel van de Vlamingen, onder andere op de vierde en de vijfde trap.

Il ressort du rapport annuel de la Commission permanente de contrôle linguistique pour l'année 2007 qu'il existe au service public fédéral (SPF) Chancellerie du premier ministre plusieurs déséquilibres au détriment des Flamands, notamment aux quatrième et cinquième degrés.


F. overwegende dat door de hongersnood wekelijks duizenden mensen op de vlucht slaan en dat de humanitaire situatie in de kampen met de dag verslechterd, met een percentage van kinderen jonger dan vijf jaar die aan ondervoeding leiden van 30%, de opkomst van epidemieën als cholera en de mazelen en meerdere geregistreerde gevallen van verkrachting;

F. considérant que la famine cause chaque semaine des milliers de réfugiés, que la situation humanitaire dans les camps se dégrade de jour en jour, avec 30 % d’enfants de moins de cinq ans souffrant de malnutrition, l’apparition d’épidémies telles le choléra et la rougeole, et plusieurs cas de viols recensés;


46. is verheugd dat de Raad en de Commissie vraagstukken op het gebied van de mensenrechten, democratie, de rechtsstaat en goed bestuur en overeenkomstige criteria hebben geïntegreerd in alle nationale actieplannen die in het kader van het Europees nabuurschapsbeleid worden opgesteld; aanvaardt dat de kracht van de actieplannen gelegen is in het feit dat zij een bindende verplichting betekenen, doch wijst erop dat dit ook hun zwakke punt is, aangezien de actieplannen op basis van onderhandelingen met het partnerland tot stand komen; dringt er daarom bij de Raad op aan om die landen aan hun verplichtingen te houden en maatregelen te overwegen ingeval zij hieraan niet binnen de gestelde termijn voldoen; vestigt de aandacht op het feit dat ...[+++]

46. se félicite que le Conseil et la Commission aient introduit les préoccupations relatives aux droits de l'homme, à la démocratie, à l'État de droit et à la bonne gouvernance, avec des critères précis d'évaluation, dans tous les plans d'action nationaux établis dans le cadre de la politique européenne de voisinage (PEV); convient que le point fort des plans d'action est qu'ils constituent un engagement contraignant, et que cela est également leur point faible puisqu'ils doivent être négociés avec le pays partenaire; demande instamment au Conseil de veiller à ce que ces pays respectent leurs engagements et d'envisager les ...[+++]


Zo gaat het bij meer dan de helft van de in totaal zestig faillissementen van luchtvaartmaatschappijen in de periode 2000-2004 om ondernemingen die failliet zijn gegaan in de eerste vier jaar waarin ze in de luchtvaart actief waren, en in de helft van die gevallen vond het faillissement plaats in het eerste jaar van bestaan.

Ainsi, sur les années 2000 - 2004, sur un total de soixante cas de faillites de compagnies aériennes, plus de 50 % ont lieu pendant les quatre premières années de l’activité sur le marché du transport aérien, dont la moitié pendant la première année de leur existence.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eerste jaar meerdere parallelle gevallen' ->

Date index: 2023-01-04
w