Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Akkoord in eerste lezing
Akkoord in vervroegde tweede lezing
Eerste lezing
Goedkeuring in eerste lezing
Vroegtijdig akkoord voor de tweede lezing

Vertaling van "eerste lezing blijkt " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
akkoord in eerste lezing | goedkeuring in eerste lezing

accord en première lecture


akkoord in vervroegde tweede lezing | standpunt van de Raad in eerste lezing na voorafgaande onderhandelingen | vroegtijdig akkoord voor de tweede lezing

accord en deuxième lecture anticipée | position commune pré-négociée | position pré-négociée du Conseil en première lecture


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Er wordt alleen actie ondernomen als uit een brede raadpleging met de belanghebbenden en een effectrapportage blijkt dat er duidelijk sprake is van toegevoegde waarde. Om een consensus te bereiken over de Dienstenrichtlijn en ervoor te dat de discussie over dit belangrijke voorstel goed verloopt, zal de Commissie op constructieve wijze samenwerken met het Parlement, de Raad en andere belanghebbenden in de aanloop naar de goedkeuring van de eerste lezing in het Parlement.

Des mesures ne seront prises qu'après avoir largement consulté les parties intéressées et que si l'analyse d'impact démontre qu'il y a une nette valeur ajoutée. En vue de trouver un consensus sur la directive Services, et de garantir une discussion sans obstacle de cette proposition, la Commission tient à collaborer de façon constructive avec le Parlement européen, le Conseil et les autres parties prenantes jusqu’à l’adoption en première lecture par le Parlement.


Uit een eerste lezing van de amendementen nrs. 5 tot 24 blijkt dat het slechts om een actualisering van het voorstel van resolutie gaat.

D'une première lecture des amendements n 5 à 24, il ressort qu'il ne s'agit que d'une actualisation de la proposition de résolution.


Uit een eerste lezing van de amendementen nrs. 5 tot 24 blijkt dat het slechts om een actualisering van het voorstel van resolutie gaat.

D'une première lecture des amendements n 5 à 24, il ressort qu'il ne s'agit que d'une actualisation de la proposition de résolution.


Uit het standpunt van de Raad in eerste lezing blijkt dat er verregaande overeenstemming is met het Europees Parlement, nadat compromissen zijn gesloten opdat de gewijzigde verordening in 2010 in werking kan treden en de middelen die zijn opgevoerd op de begroting voor 2010, niet verloren gaan.

La position du Conseil en première lecture reflète le large consensus qui s'est dégagé avec le Parlement européen à l'issue de la négociation de compromis afin de permettre l'entrée en vigueur du règlement modifié en 2010, pour faire en sorte que les fonds inscrits au budget 2010 ne soient pas perdus.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Een andere paragraaf van het ontworpen artikel 1385duodecies van het Gerechtelijk Wetboek levert evenwel een andere lezing op : uit paragraaf 1, eerste en tweede lid, van het Gerechtelijk Wetboek, van deze ontworpen bepaling blijkt immers dat verhaal kan worden ingesteld tegen elke beslissing van de ambtenaar van de burgerlijke stand, dus zowel tegen zijn beslissing om de akte op te stellen, als tegen zijn weigering om dat te doen.

Un autre paragraphe de l'article 1385duodecies en projet du Code judiciaire conduit toutefois à une autre lecture: il ressort en effet du paragraphe 1 , alinéas 1 et 2, de cette disposition en projet du Code judiciaire qu'un recours peut être introduit contre toute décision de l'officier de l'état civil, donc aussi bien contre sa décision d'établir l'acte que contre son refus.


Alhoewel dit niet blijkt uit een letterlijke lezing van artikel 5, eerste lid, van de richtlijn, had dit artikel vooral een proceseconomisch doel.

Bien que cela ne ressorte pas d'une lecture littérale de l'article 5, alinéa 1 , de la directive, cet article visait essentiellement à permettre de faire l'économie de procédures.


Overigens, bij lezing van de pagina’s 37 en 39 van hetzelfde rapport, blijkt dat de meeste klachten of aangiften die leiden tot de opening van een corruptiedossier afkomstig zijn van‘de politiediensten als eerste verbalisant’ zijn met 32,2 %, gevolgd door de (‘klacht of aangifte door een burger’ (14,9 %), en de ‘anonieme klacht of aangifte’ (12,9 %).

Par ailleurs, à la lecture des pages 37 à 39 de ce même rapport, il apparaît que la plupart des plaintes ou dénonciations menant à l’ouverture d’un dossier de corruption proviennent des services de police agissant comme premier verbalisant (32,3 %), puis il y a la plainte ou la dénonciation de la part d’un particulier (14,9 %) et la dénonciation anonyme (12,9 %).


Z. overwegende dat uit de ingrijpende wijzigingen inzake nanomaterialen die in het kader van een overeenkomst in eerste lezing tussen Raad en Europees Parlement zijn aangebracht in verband met de herformulering van de cosmeticarichtlijn , en de ingrijpende wijzigingen die door het Europees Parlement zijn aangenomen in de eerste lezing van de herziening van de verordening inzake nieuwe levensmiddelen, duidelijk blijkt dat de Gemeenschapswetgeving moet worden gewijzigd om nanomaterialen naar beh ...[+++]

Z. considérant que les amendements significatifs concernant les nanomatériaux adoptés en première lecture entre le Parlement européen et le Conseil dans le contexte de la refonte de la directive sur les cosmétiques et les amendements significatifs adoptés par le Parlement européen en première lecture de la révision du règlement sur les nouveaux aliments, respectivement, mettent en lumière la nécessité évidente de modifier la législation communautaire afin de traiter adéquatement la question des nanomatériaux,


V. overwegende dat uit de ingrijpende amendementen inzake nanomaterialen die in eerste lezing tussen Raad en Europees Parlement zijn aangenomen in verband met de herschikking van de cosmeticarichtlijn , en de ingrijpende amendementen die het Europees Parlement heeft aangenomen in eerste lezing van de herziening van de verordening inzake nieuwe levensmiddelen , duidelijk blijkt dat de gemeenschapswetgeving moet worden gewijzigd om nanomaterialen naar behoren te regelen,

V. considérant que les amendements significatifs concernant les nanomatériaux adoptés en première lecture après l'accord intervenu en première lecture entre le Parlement européen et le Conseil dans le contexte de la refonte de la directive sur les cosmétiques et les amendements significatifs adoptés par le Parlement européen en première lecture de la révision du règlement sur les nouveaux aliments , respectivement, mettent en lumière la nécessité évidente de modifier la législation communautaire afin de traiter adéquatement la question des nanomatériaux,


Er bestond echter al lange tijd behoefte aan een dergelijke richtlijn. Tijdens deze eerste lezing blijkt dit voorstel al een succes te zijn en weerspiegelt het de balans die wij in het Parlement hebben bereikt.

Cela fait quelque temps déjà que le besoin d’une directive comme celle que nous présentons se fait sentir, un texte qui recueille un large soutien en première lecture et instaure l’équilibre que nous avons atteint au Parlement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eerste lezing blijkt' ->

Date index: 2023-07-09
w