Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BEI
DFI
Eerste Kamerlid
Lid van de Eerste Kamer
Senator
Senatrix

Vertaling van "eerste lid verwittigt " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Protocol tot wijziging van artikel 1, letter a, artikel 14, eerste lid, en artikel 14, derde lid, letter b, van de Europese Overeenkomst van 30 september 1957 betreffende het internationale vervoer van gevaarlijke goederen over de weg (ADR)

Protocole portant amendement des articles 1 a), 14 (1) et 14 (3) b) de l'Accord européen du 30 septembre 1957 relatif au transport international des marchandises dangereuses par route (ADR)


Protocol houdende de vaststelling van een uitvoeringsreglement als bedoeld in artikel 2, eerste lid, van het Benelux-Verdrag inzake de warenmerken

Protocole portant établissement d'un règlement d'exécution tel que visé à l'article 2, alinéa 1er, de la Convention Benelux en matière de marques de produits


Protocol houdende de vaststelling van een uitvoeringsreglement als bedoeld in artikel 2, eerste lid, van het Benelux-Verdrag inzake tekeningen of modellen

Protocole portant établissement d'un règlement d'exécution, tel que visé à l'article 2, alinéa 1er, de la Convention Benelux en matière de dessins ou modèles


Eerste Kamerlid | senatrix | lid van de Eerste Kamer | senator

sénatrice | sénateur | sénateur/sénatrice


Besluit over de mededeling van de eerste integratie op grond van artikel 2,lid 6,van de Overeenkomst inzake textiel-en kledingprodukten [ DFI | BEI ]

Décision sur la notification de la première intégration en vertu de l'article 2.6 de l'Accord sur les textiles et les vêtements [ DFI ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wanneer Enabel een junior assistent voor een beperkte tijd ter beschikking stelt van een organisatie, zoals bedoeld in het eerste lid, verwittigt Enabel de junior assistent minstens 24 uren vooraf, in overeenstemming met artikel 32, § 1, van de voormelde wet van 24 juli 1987.

Lorsque Enabel met pour une durée limitée un assistant junior à la disposition d'une organisation, tel que visé à l'alinéa 1, Enabel avise l'assistant junior concerné au moins 24 heures à l'avance, conformément à l'article 32, § 1, de la loi du 24 juillet 1987 précitée.


Als de huurder niet voldoet aan de huurdersverplichting, vermeld in het eerste lid, en hij is niet vrijgesteld van de verplichting, verwittigt de verhuurder de toezichthouder die conform artikel 102bis van de Vlaamse Wooncode een administratieve geldboete kan opleggen".

Si le locataire ne répond pas à l'obligation du locataire, visée à l'alinéa 1, et il n'est pas dispensé de l'obligation, le bailleur en informe le contrôleur qui peut imposer une amende administrative conformément à l'article 102bis du Code flamand du Logement».


Wanneer BTC een werknemer voor een beperkte tijd ter beschikking stelt van een gebruiker, zoals bedoeld in het eerste lid, verwittigt BTC minstens 24 uren vooraf de door de Koning aangewezen ambtenaar, overeenkomstig artikel 32, § 1, van de voormelde wet van 24 juli 1987.

Quand la CTB met un travailleur à la disposition d’un utilisateur pour une durée limitée, comme visé à l’alinéa 1 , la CTB avise, au moins 24 heures à l’avance, le fonctionnaire désigné par le Roi, conformément à l’article 32, § 1 , de la loi du 24 juillet 1987 précitée.


Wanneer de aanvraag niet volledig is, verwittigt het departement de instelling binnen 20 dagen na de in het eerste lid vermelde controledatum dat de aanvraag niet volledig is en vermeldt daarbij welke gegevens ontbreken.

Si la demande introduite n'est pas complète, le département en avertit l'établissement dans les 20 jours suivant la vérification mentionnée à l'alinéa 1 en indiquant les données manquantes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 2. In artikel 9 van de wet van 19 maart 2014 houdende wettelijke definitie van de ambachtsman worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in het eerste lid worden de woorden "Uiterlijk de laatste dag van de maand die volgt op de maand waarin het inlichtingenformulier werd verstuurd" vervangen door de woorden "Uiterlijk twee maanden na ontvangst van het inlichtingenformulier of, indien het dossier onvolledig is, uiterlijk binnen twee maanden na de ontvangst van het volledige dossier,"; 2° het eerste lid wordt aangevuld met de volgende zin : "Wanneer het dossier onvolledig is, verwittigt ...[+++]

Art. 2. A l'article 9 de la loi du 19 mars 2014 portant définition légale de l'artisan, les modifications suivantes sont apportées : 1° à l'alinéa 1, les mots "Au plus tard le dernier jour du mois qui suit le mois au cours duquel le formulaire de renseignements a été envoyé" sont remplacés par les mots "Au plus tard deux mois après réception du formulaire de renseignements ou, si le dossier est incomplet, au plus tard deux mois après la réception du dossier complet,"; 2° l'alinéa 1 est complété par la phrase suivante : "Lorsque le dossier est incomplet, le secrétariat de la Commission "Artisans" en informe le demandeur dans un délai de ...[+++]


Art. 4. In artikel 12 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in het eerste lid worden de woorden "Uiterlijk gedurende het tweede kwartaal" vervangen door de woorden "Ten vroegste een jaar en ten laatste drie maanden"; 2° tussen het tweede en het derde lid wordt een lid ingevoegd, luidende : "Wanneer het dossier onvolledig is, verwittigt het secretariaat van de Commissie "Ambachtslieden" de aanvrager hierover binnen vijftien dagen na de ontvangst van het inlichtingenformulier en deelt hem mee welke documente ...[+++]

Art. 4. A l'article 12 de la même loi, les modifications suivantes sont apportées : 1° à l'alinéa premier, les mots "Au plus tard au cours du deuxième trimestre" sont remplacés par les mots "Au plus tôt un an et au plus tard trois mois"; 2° un alinéa est inséré entre l'alinéa 2 et l'alinéa 3, rédigé comme suit : "Lorsque le dossier est incomplet, le secrétariat de la Commission "Artisans" en informe le demandeur, dans les quinze jours de la réception du formulaire de renseignements, et lui mentionne les documents qui font défaut".


Onmiddellijk na ontvangst van de kennisgeving door de bevrachter bedoeld in § 1, eerste lid, verwittigt de beheerder van het aardgasvervoersnet de eindafnemer, per fax, die bevestigd wordt met een aangetekend schrijven met ontvangstbewijs, ervan dat hij, bij gebrek aan onderschrijving van een nieuwe aardgasvervoersdienst voor afnamecapaciteit bij het bereiken van de datum bedoeld in § 1, eerste lid, zijn aardgasafname moet staken op deze datum.

Immédiatement après réception de la notification de l'affréteur visée au § 1, alinéa premier, le gestionnaire du réseau de transport de gaz naturel informe le client final, par fax, confirmé par lettre recommandée avec accusé de réception, qu'il doit, à défaut de souscription d'un nouveau service de transport de gaz naturel pour de la capacité de prélèvement à la date visée au § 1, alinéa premier, arrêter son prélèvement de gaz naturel à cette date.


Bij elke wijziging van de toestand van de werknemer of in de gevallen bedoeld in artikel 8, § 2, eerste lid, verwittigt de werkgever bedoeld in de artikelen 3 en 5 van het decreet onmiddellijk de FOREm, uiterlijk de vijftiende dag van de tweede maand na de datum van inwerkingtreding van de wijziging.

Pour tout élément modificatif dans la situation du travailleur ou dans les cas visés à l'article 8, § 2, alinéa 1, l'employeur visé aux articles 3 et 5 du décret, est tenu d'informer le FOREm immédiatement et au plus tard le quinzième jour du deuxième mois qui suit la date de prise d'effet de la modification.


Het derde lid van dezelfde wetsbepaling schrijft voor dat indien de rechter het beraad langer dan drie maanden aanhoudt, hij de eerste voorzitter van het hof van beroep of van het arbeidshof verwittigt.

Le troisième alinéa de cette même disposition légale dispose que si le juge prolonge son délibéré au-delà de trois mois, il doit en aviser le premier président de la cour d'appel ou de la cour du travail.


Het derde lid van dezelfde wetsbepaling schrijft voor dat indien de rechter het beraad langer dan drie maanden aanhoudt, hij de eerste voorzitter van het hof van beroep of van het arbeidshof verwittigt.

Le troisième alinéa de cette même disposition légale dispose que si le juge prolonge son délibéré au-delà de trois mois, il doit en aviser le premier président de la cour d'appel ou de la cour du travail.




Anderen hebben gezocht naar : eerste kamerlid     lid van de eerste kamer     senator     senatrix     eerste lid verwittigt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eerste lid verwittigt' ->

Date index: 2021-10-31
w