Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eerste lid wordt de inleidende zin vervangen » (Néerlandais → Français) :

a) in het eerste lid wordt de inleidende zin vervangen door de volgende inleidende zin:

a) dans l'alinéa 1, la phrase liminaire, est remplacée par la phrase liminaire suivante :


5° in paragraaf 3, eerste lid, wordt de inleidende zin vervangen door wat volgt:

5° au paragraphe 3, alinéa premier, la phrase introductive est remplacée par ce qui suit :


1° in het eerste lid wordt de inleidende zin vervangen als volgt :

1° dans l'alinéa 1, la phrase introductive est remplacée par ce qui suit :


Art. 11 - In artikel 7 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 2 februari 2001, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in het eerste lid wordt de inleidende zin vervangen als volgt: "De Regering kan de beroepskaart intrekken van een houder: "; 2° het tweede lid wordt vervangen door de volgende leden: "De vreemdeling van wie de beroepskaart ingetrokken werd, kan binnen een termijn van dertig kalenderdagen die ingaat bij kennisneming van de intrekkingsbeslissing, beroep instellen bij de Regering.

Art. 11 - A l'article 7 de la même loi, modifié par la loi du 2 février 2001, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans l'alinéa 1, la phrase introductive est remplacée par ce qui suit : « Le Gouvernement peut retirer sa carte professionnelle au titulaire : »; 2° l'alinéa 2 est remplacé par les alinéas suivants : « L'étranger auquel la carte professionnelle a été retirée peut introduire un recours auprès du Gouvernement dans un délai de trente jours calendrier à dater du jour où il a pris connaissance de la décision de retrait.


In artikel 32, lid 1, eerste alinea, wordt de inleidende zin vervangen door:

À l'article 32, la phrase introductive du paragraphe 1, premier alinéa, est remplacée par le texte suivant:


in de eerste alinea, wordt de inleidende zin vervangen door:

au premier alinéa, la phrase introductive est remplacée par le texte suivant:


Art. 50 - In artikel 43 van dezelfde wet, vervangen bij de wet van 6 mei 1998, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1. in paragraaf 1, eerste lid, wordt de tweede zin vervangen als volgt: "Bovendien moet hij, vooraleer een industriële leerovereenkomst te kunnen sluiten, deelgenomen hebben aan de pedagogische bijscholing vermeld in artikel 14 van het decreet van 16 december 1991 betreffende de opleiding en de voortgezette opl ...[+++]

Art. 50 - A l'article 43 de la même loi, remplacé par la loi du 6 mai 1998, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans le § 1, alinéa 1, la deuxième phrase est remplacée par ce qui suit : « Il doit en outre avoir suivi le perfectionnement pédagogique mentionné dans l'article 14 du décret du 16 décembre 1991 relatif à la formation et la formation continue dans les classes moyennes et les PME et être agréé par la commission contrat d'apprentissage avant de pouvoir conclure des contrats d'apprentissage industriel».


Art. 207. In artikel 4.1.9.1.2. van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 26 juni 1996 en gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 19 januari 1999, 19 september 2008 en 19 november 2010, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 2, eerste lid, 1°, b), inleidende zin wordt de zinsnede "de inrichtingen die in de lijst van bijlage 1 bij titel I van het VLAREM onder de 5de kolom met de letter "A" zijn aangeduid ...[+++]

Art. 207. A l'article 4.1.9.1.2. du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 juin 1996 et modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 19 janvier 1999, 19 septembre 2008 et 19 novembre 2010, les modifications suivantes sont apportées : 1° au paragraphe 2, alinéa 1, point 1°, b), phrase introductive, le membre de phrase « établissements marqués de la lettre « A » dans la cinquième colonne de la liste de l'annexe 1 au titre I du VLAREM » est remplacé par le membre de phrase « établissements désignés par la ...[+++]


40° in paragraaf 10, eerste lid, 5°, eerste streepje, worden de woorden "de productievennootschap; " vervangen door de woorden "de in aanmerking komende productievennootschap; "; 41° in paragraaf 10, eerste lid, wordt de bepaling onder 7°, vervangen als volgt : "7° de waarborg dat elke in aanmerking komende investeerder noch een in aanmerking komende productievennootschap, noch een televisieomroep, noch een in de zin van artikel 1 ...[+++]

40° au paragraphe 10, alinéa 1, 5°, premier tiret, les mots "la société de production; " sont remplacés par les mots "la société de production éligible; "; 41° le paragraphe 10, alinéa 1, 7°, est remplacé comme suit : "7° la garantie que chaque investisseur éligible n'est pas une société de production éligible ni une entreprise de télédiffusion, ni une société liée au sens de l'article 11 du Code des Sociétés, à une société de production éligible; " 42° au paragraphe 10, alinéa 1, 8°, la phrase liminaire, dans le texte néerlandais, est remplacé comme suit : "8° de verbintenis ...[+++]


Artikel 1. In artikel 2 van het besluit van de Vlaamse Regering van 5 juli 2013 betreffende de toekenning van subsidies aan jeugdhuizen voor de uitvoering van een bovenlokaal project worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 1, eerste lid, wordt het woord "vier" vervangen door het woord "drie" en wordt het woord "tien" vervangen door het woord "vier"; 2° in paragraaf 1, derde lid, wordt de zinsnede "150m² nuttige ruimte, die bestaat uit" opgeheven; 3° in par ...[+++]

Article 1. A l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 juillet 2013 relatif à l'octroi de subventions aux foyers de jeunes pour la réalisation d'un projet supralocal, sont apportées les modifications suivantes : 1° au paragraphe 1, alinéa 1, le mot « quatre » est remplacé par le mot « trois » et le mot « dix » est remplacé par le mot « quatre » ; 2° au paragraphe 1, alinéa 3, le membre de phrase « 150 m² d'espace utile, comprenant » est abrogé ; 3° au paragraphe 3, phrase introductive, les mots « , au moment de la demande, » sont insérés entre les mots « le foyer de jeunes doit » et le mot « en plus » ; 4° au paragraphe 3, ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eerste lid wordt de inleidende zin vervangen' ->

Date index: 2024-06-11
w