Behoudens het bepaalde in het derde lid kan wanneer bij het verstrijken van e
en tijdvak van drie jaar of van een langer tijdvak bepaald door de nationale wetgeving van genoemd lan
d te rekenen van de eerste publikatie van een werk, door de rechthebbende op het vertaalrecht of m
et zijn toestemming geen vertaling is gepubliceerd in
een algemeen in dat land ...[+++] gebruikte taal, elke onderdaan van genoemd land een vergunning verwerven om een vertaling van het werk in genoemde taal te maken en deze vertaling te publiceren in gedrukte vorm of in een andere soortgelijke vorm van verveelvoudiging.Sous réserve de l'alinéa 3), lorsque, à l'expiration d'une période de trois années ou d'une période plus longue déterminée par la législation nationale dudit pays, à compter de la première publication d'une oeuvre, la traduction n'e
n a pas été publiée dans une langue d'usage général dans ce pays,par le titulaire du droit de traduction ou avec son autorisation, tout ressortissant dudit pays pourra obtenir une licence pour faire une traduction de l'oeuvre dans ladit
e langue et publier cette traduction sous forme imp
...[+++]rimée ou sous toute autre forme analogue de reproduction.