Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eerste middel formuleren » (Néerlandais → Français) :

De verzoekende partijen formuleren ten aanzien van die bepaling dezelfde verwijten als die welke in het tweede middel zijn geformuleerd met betrekking tot het nieuwe artikel 10, § 1, eerste lid, 5°, van de wet van 15 december 1980.

Les parties requérantes formulent, à l'égard de cette disposition, les mêmes reproches que ceux qui sont formulés dans le deuxième moyen relativement à l'article 10, § 1, alinéa 1, 5°, nouveau, de la loi du 15 décembre 1980.


Aangezien de bestreden wet gebruik maakt van de mogelijkheid waarin artikel 5, lid 2, van de richtlijn van 13 december 2004 voorziet, en de kritiek die de verzoekende partijen in hun eerste middel ten aanzien van de wet formuleren, in dezelfde mate geldt ten aanzien van dat artikel 5, lid 2, dient, teneinde over het beroep uitspraak te doen, eerst de kwestie van de geldigheid van die bepaling van de voormelde richtlijn te worden beslecht.

Dès lors que la loi attaquée fait usage de la faculté offerte par l'article 5, paragraphe 2, de la directive du 13 décembre 2004 et que les critiques formulées par les parties requérantes, en leur premier moyen, à l'encontre de la loi valent dans la même mesure pour cet article 5, paragraphe 2, il est nécessaire, pour statuer sur le recours, de trancher préalablement la question de la validité de cette disposition de la directive précitée.


Aangezien, in tegenstelling tot wat de verzoekende partijen aanvoeren, de richtlijn 2003/87/EG de Waalse decreetgever geenszins belet het toepassingsgebied van de regeling inzake de broeikasgasemissierechten uit te breiden tot andere activiteiten en zij derhalve niet aan de oorsprong zou kunnen liggen van de grieven die in het eerste middel worden geformuleerd ten aanzien van de norm die in het onderhavige beroep door het Hof wordt getoetst, kan het verzoek dat de verzoekende partijen in dat eerste middel formuleren om de prejudiciële vraag te stellen, niet worden ingewilligd, daar de vraag niet relevant is.

Dès lors que, contrairement à ce qu'allèguent les parties requérantes, la directive 2003/87/CE n'empêche en aucun cas le législateur décrétal wallon d'étendre le champ d'application du régime relatif aux quotas d'émission de gaz à effet de serre à d'autres activités et que, partant, elle ne saurait être à l'origine des griefs imputés dans le premier moyen à la norme qui fait l'objet du contrôle par la Cour dans l'actuel recours, il ne peut être fait droit à la demande de poser la question préjudicielle que les parties requérantes formulent dans ce premier moy ...[+++]


overwegende dat een van de eerste maatregelen van de Commissie na de crisis het probleem van het beloningsbeleid aanpakte door middel van een aanvulling op de Aanbevelingen 2004/913/EG en 2005/162/EG van de Commissie, waarin gestreefd werd naar het waarborgen van een passend beloningsbeleid door beste praktijken te formuleren voor de opzet daarvan, met een nieuwe aanbeveling voor de beloningsregelingen van directeuren van beursgeno ...[+++]

considérant que l'une des premières démarches effectuées par la Commission après la crise a eu trait à la question de la politique de rémunération en complétant les recommandations 2004/913/CE et 2005/162/CE de la Commission, dans le but de garantir une politique de rémunération appropriée en établissant les meilleures pratiques pour sa conception au moyen d'une nouvelle recommandation relative au régime de rémunération des administrateurs des sociétés cotées, et en publiant une recommandation sur les politiques de rémunération dans le secteur des services financiers,


G. overwegende dat een van de eerste maatregelen van de Commissie na de crisis het probleem van het beloningsbeleid aanpakte door middel van een aanvulling op de aanbevelingen 2004/913/EG en 2005/162/EG van de Commissie, waarin gestreefd werd naar het waarborgen van een passend beloningsbeleid door beste praktijken te formuleren voor de opzet daarvan, met een nieuwe aanbeveling voor de beloningsregelingen van directeuren van beursg ...[+++]

G. considérant que l'une des premières démarches effectuées par la Commission après la crise a eu trait à la question de la politique de rémunération en complétant les recommandations 2004/913/CE et 2005/162/CE de la Commission, dans le but de garantir une politique de rémunération appropriée en établissant les meilleures pratiques pour sa conception au moyen d'une nouvelle recommandation relative au régime de rémunération des administrateurs des sociétés cotées, et en publiant une recommandation sur les politiques de rémunération dans le secteur des services financiers,


G. overwegende dat een van de eerste maatregelen van de Commissie na de crisis het probleem van het beloningsbeleid aanpakte door middel van een aanvulling op de Aanbevelingen 2004/913/EG en 2005/162/EG van de Commissie, waarin gestreefd werd naar het waarborgen van een passend beloningsbeleid door beste praktijken te formuleren voor de opzet daarvan, met een nieuwe aanbeveling voor de beloningsregelingen van directeuren van beurs ...[+++]

G. considérant que l'une des premières démarches effectuées par la Commission après la crise a eu trait à la question de la politique de rémunération en complétant les recommandations 2004/913/CE et 2005/162/CE de la Commission, dans le but de garantir une politique de rémunération appropriée en établissant les meilleures pratiques pour sa conception au moyen d'une nouvelle recommandation relative au régime de rémunération des administrateurs des sociétés cotées, et en publiant une recommandation sur les politiques de rémunération dans le secteur des services financiers,


Op dit ogenblik zijn er in de eerste plaats concrete voorstellen nodig, zoals de voorstellen die wij in de ontwerpresolutie van onze fractie formuleren: intrekking van het Stabiliteitspact, stopzetting van privatiseringen en liberaliseringen en een monetair beleid en heroriëntatie van de Europese Centrale Bank waarin bij voorbaat aandacht wordt besteed aan werkgelegenheid met rechten, aan uitbanning van de armoede en aan sociale rechtvaardigheid, onder andere door middel van een p ...[+++]

En ce moment, la priorité doit être de faire des propositions spécifiques telles que celles contenues dans la proposition de résolution de notre groupe, y compris la révocation du pacte de stabilité et l’arrêt des privatisations et des libéralisations, avec une politique monétaire et une réorientation de la Banque centrale européenne donnant la priorité à l’emploi accompagné de droits, à l’éradication de la pauvreté et à la justice sociale, par le biais, entre autres, d’un pacte de progrès et de développement social.


19. onderstreept dat een efficiënte beoordeling van de nationale actieplannen tegen armoede en sociale uitsluiting, die voor het eerst in juni 2001 werden ingediend, een vitale component vormen van de in het kader van de Sociale Agenda ontwikkelde geïntegreerde strategie van Lissabon; bepleit met kracht de vaststelling van een duidelijke doelstelling bij de armoedebestrijding, waarop in het verleden al is aangedrongen; doet een beroep op de Top in het voorjaar om een concrete doelstelling voor 2010 te formuleren en een Europese defi ...[+++]

19. souligne le fait qu'une évaluation efficace des plans d'action nationaux visant à lutter contre la pauvreté et l'exclusion sociale, qui ont été présentés pour la première fois en juin 2001, constitue une composante capitale de la stratégie intégrée de Lisbonne définie dans le cadre de l'Agenda social européen; préconise vivement, comme il l'a fait par le passé, la définition d'un objectif clair en matière de pauvreté; demande que le Conseil européen de printemps fixe un objectif concret pour 2010 et convienne d'une définition européenne de la pauvreté; invite les États membres et les institutions de l'UE à multiplier leurs efforts, notamment en utilisant au mieux la méthode de la coordination ouverte, pour atteindre cet objectif, non ...[+++]


17. onderstreept dat een efficiënte beoordeling van de nationale actieplannen tegen armoede en sociale uitsluiting, die voor het eerst in juni 2001 werden ingediend, een vitale component vormen van de in het kader van de Sociale Agenda ontwikkelde geïntegreerde strategie van Lissabon; bepleit met kracht de vaststelling van een duidelijke doelstelling bij de armoedebestrijding, waarop in het verleden al is aangedrongen; doet een beroep op de Top in het voorjaar om een concrete doelstelling voor 2010 te formuleren en een Europese defi ...[+++]

17. souligne le fait qu'une évaluation efficace des plans d'action nationaux visant à lutter contre la pauvreté et l'exclusion sociale, qui ont été présentés pour la première fois en juin 2001, constitue une composante capitale de la stratégie intégrée de Lisbonne définie dans le cadre de l'Agenda social européen; préconise vivement, comme il l'a fait par le passé, la définition d'un objectif clair en matière de pauvreté; demande que le Conseil européen de printemps fixe un objectif concret pour 2010 et convienne d'une définition européenne de la pauvreté; invite les États membres et les institutions de l'UE à multiplier leurs efforts, notamment en utilisant au mieux la méthode de la coordination ouverte, pour atteindre cet objectif, non ...[+++]


In document 9239/2/97 CK4 24 (dat gebaseerd is op aanbeveling 22 van het actieplan 1997) wordt het mandaat van de MDG toegelicht. De MDG is belast met de ontwikkeling van beleidslijnen om de voorkoming en bestrijding van de georganiseerde criminaliteit te coördineren. Deze ontwikkeling behelst in wezen a) het rechtstreeks uitvoeren van opdrachten die primair voor de Raad bedoeld zijn, b) het toezicht op de uitvoering van andere opdrachten, c) het evalueren van de praktische samenwerking (met name door middel van evaluatiemechanismen), d) het formuleren van strat ...[+++]

Le document 9239/2/97 CK4 24 (qui est baseé sur la recommandation n° 22 du programme d'action de 1997) définit le mandat du Groupe multidisciplinaire sur la criminalité organisée. Le GMD est chargé de l'élaboration des politiques visant à coordonner la prévention et le contrôle de la criminalité organisée. Il est en particulier chargé de: a) mettre lui-même en oeuvre, ou surveiller la mise en oeuvre par d'autres groupes compétents, les recommandations qui s'adressent essentiellement au Conseil; b) surveiller l'application des autres recommandations; c) évaluer la coopération pratique (notamment grâce aux mécanismes d'évaluation en plac ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eerste middel formuleren' ->

Date index: 2022-03-09
w