Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eerste ontwerpteksten slechts einde " (Nederlands → Frans) :

Uit een antwoord op een tweede vraag mijnerzijds in oktober 2006 bleek dat de eerste ontwerpteksten slechts einde juli voor advies aan politie en justitie voorgelegd konden worden; het is allesbehalve duidelijk welk lot deze teksten op dit ogenblik beschoren is.

En réponse à une deuxième question du même auteur posée en octobre 2006, le ministre a indiqué que les premiers projets de textes ne pourraient être soumis pour avis à la police et à la justice que pour la fin juillet; nul ne peut dire aujourd'hui quel sort sera réservé à ces textes.


"Wanneer de militaire dienst, binnen het jaar, gevolgd werd door een studieperiode in de zin van artikel 33 of van artikel 7, § 1, tweede lid, 2°, van het koninklijk besluit van 21 december 1967 tot vaststelling van het algemeen reglement betreffende het rust- en overlevingspensioen voor werknemers of van artikel 2, § 2, 8°, van de wet van 2 oktober 2017 betreffende de harmonisering van het in aanmerking nemen van studieperioden voor de berekening van het pensioen, begint de termijn van 180 dagen bedoeld in het eerste lid slechts te lopen vanaf het einde van de studieperiode" ...[+++]

"Lorsque le service militaire a été suivi, dans l'année, d'une période d'études au sens de l'article 33 ou de l'article 7, § 1, alinéa 2, 2°, de l'arrêté royal du 21 décembre 1967 portant règlement général du régime de pension de retraite et de survie des travailleurs salariés ou de l'article 2, § 2, 8°, de la loi du 2 octobre 2017 relative à l'harmonisation de la prise en compte des périodes d'études pour le calcul de la pension, le délai de 180 jours visé à l'alinéa 1 ne prend cours qu'à la fin de la période d'études".


Terwijl alle beschikbare ISPA-toewijzingen in 2000 en 2001 zijn vastgelegd, zijn er tot aan het einde van het jaar betalingen ter waarde van slechts EUR 27,2 miljoen gedaan, zijnde de eerste voorschotten op in 2000 goedgekeurde projecten.

Bien que l'ensemble des ressources ISPA disponibles ait été engagé en 2000 et en 2001, les paiements réalisés jusqu'à la fin de l'année ne se sont élevés qu'à 27,2 millions d'euros, ce qui représentaient les premières avances sur les projets approuvés en 2000.


De eerste in het kader van het programma gefinancierde activiteiten – ongeacht of het gaat om initiatieven van de Commissie dan wel om medefinanciering van specifieke projecten of van NGO-activiteiten – zijn pas eind 2002 gestart en slechts enkele van deze activiteiten zijn reeds afgesloten.

Les premières activités financées par le programme, qu’il s’agisse d’initiatives de la Commission ou du cofinancement de projets spécifiques et des activités d’ONG, ont commencé qu’à la fin de 2002 et seules quelques unes sont déjà terminées.


Een arbeidsongeschiktheid kan, ongeacht de duur ervan, slechts aanleiding geven tot de toekenning van één enkele reeks vergoedingen; het hervallen in eenzelfde ziekte wordt beschouwd als integraal deel uitmakend van de vorige ongeschiktheid wanneer die zich voordoet binnen de eerste veertien dagen volgend op het einde van die periode van arbeidsongeschiktheid.

Quelle que soit sa durée, une incapacité de travail ne peut donner lieu qu'à l'octroi d'une seule série d'indemnités - la rechute est considérée comme faisant partie intégrante de l'incapacité précédente si elle survient dans les quatorze premiers jours suivant la fin de cette période d'incapacité de travail.


Een arbeidsongeschiktheid kan, ongeacht de duur ervan, slechts aanleiding geven tot de toekenning van een enkele reeks vergoedingen; het hervallen in eenzelfde ziekte wordt beschouwd als integraal deel uitmakend van de vorige ongeschiktheid wanneer die zich voordoet binnen de eerste veertien dagen volgend op het einde van die periode van arbeidsongeschiktheid.

Quelle que soit sa durée, une incapacité de travail ne peut donner lieu qu'à l'octroi d'une seule série d'indemnités; la rechute est considérée comme faisant partie intégrante de l'incapacité précédente si elle survient dans les quatorze premiers jours suivant la fin de cette période d'incapacité de travail.


Overigens, gezien het feit dat de geïndustrialiseerde landen eerst toegetreden zijn tot de Bretton Woods-instellingen na het einde van de Tweede Wereldoorlog en slechts veel later zijn toegetreden tot de andere ontwikkelingsbanken die op dezelfde leest geschoeid werden, krachtens hun verworven ervaring en de gelijkenis van de behandelde thema’s, was het logisch dat Financiën, dat reeds bevoegd was voor de Bretton Woods-instellingen, belast werd met de opvolging van de ande ...[+++]

Par ailleurs, étant donné que les pays industrialisés ont d’abord adhéré aux institutions de Bretton Woods dès la fin de la seconde guerre mondiale et ont adhéré bien plus tard aux autres banques de développement qui ont été calquées sur le même modèle, en vertu de l’expérience acquise et de la similarité des thèmes abordés, il était logique que les Finances, déjà en charge des institutions de Bretton Woods, soient chargées du suivi des autres institutions.


Om dit te doen, moeten we beschikken over de sectorale verdeling van de ODA gegevens voor 2005 en deze gegevens zijn slechts beschikbaar aan het einde van het eerste semester 2006.

Pour ce faire, il faut disposer de la répartition sectorielle des données APD pour 2005 et ces données ne sont disponibles qu'à la fin du premier semestre 2006.


Het gaat slechts om een eerste stap, aangezien het de bedoeling is dat de basisopleiding tegen het einde van de legislatuur ten minste drie maanden bedraagt.

Il ne s'agit que d'une premier étape, l'objectif étant de faire passer la formation de base à au moins trois mois d'ici la fin de la législature.


1. Het feit dat de programmawet van 19 juli 2001 voor het begrotingsjaar 2001 bepaalt dat voor de vooraf betaalde pensioenen de indexering slechts toegepast wordt vanaf de tweede maand volgend op deze waarvoor het indexcijfer het cijfer bereikt dat een wijziging rechtvaardigt, terwijl voor de pensioenen die op het einde van de maand betaald worden, de indexering plaatsvindt vanaf de eerste van de maand die volgt op deze waarin dat ...[+++]

1. Le fait que la loi-programme du 19 juillet 2001 pour l'année budgétaire 2001 prévoie que pour les pensions payées anticipativement l'indexation n'est appliquée qu'à partir du deuxième mois qui suit celui pour lequel l'indice atteint le chiffre qui justifie une modification alors que pour les pensions payées à terme échu l'indexation intervient à partir du premier mois qui suit celui ou le chiffre est atteint, ne constitue, à mon sens, pas une discrimination.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eerste ontwerpteksten slechts einde' ->

Date index: 2025-01-31
w