Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eerste pakket daarvan vandaag " (Nederlands → Frans) :

Het pakket van vandaag is noch de eerste noch de laatste stap in het proces van de voltooiing van Europa's economische en monetaire unie - een van de topprioriteiten voor Commissievoorzitter Juncker, zoals geformuleerd in zijn politieke richtsnoeren, het Verslag van de vijf voorzitters en de discussienota's over de verdieping van de economische en monetaire unie en de toekomst van de EU-financiën.

Le train de mesures présenté aujourd'hui n'est ni la première ni la dernière étape du processus visant à compléter l'Union économique et monétaire, l'une des principales priorités de la Commission du président Juncker, comme indiqué dans ses orientations politiques, le rapport des cinq présidents et les documents de réflexion sur l'approfondissement de l'Union économique et monétaire et l'avenir des finances de l'UE.


Door een stijging van het aantal gevallen van gedwongen verplaatsing, zijn er vandaag meer vluchtelingen en binnen hun eigen land verdreven mensen dan in de jaren na Wereldoorlog II. Een eerste gevolg daarvan is de dramatische stijging van het aantal mensen dat hulp zoekt door levensgevaarlijke reizen op zee te ondernemen.

En raison d'une tendance à l'augmentation des déplacements forcés, il y a aujourd'hui plus de réfugiés et de déplacés internes qu'à la suite de la Seconde Guerre mondiale.


Het pakket is een volledige weerspiegeling van het standpunt van de Raad in eerste lezing en de overeenstemming van de medewetgevers van juni 2016, en nu het Parlement het pakket vandaag na stemming in de plenaire vergadering heeft aangenomen, kan het wetgevingsproces worden afgerond.

L'adoption du train de mesures par le Parlement européen, à la suite du vote en plénière de ce jour, reflète pleinement la position du Conseil adoptée en première lecture puis l'accord des colégislateurs, en juin 2016, qui a donc permis de conclure le processus législatif.


Het ENB-pakket dat vandaag wordt gepresenteerd door Catherine Ashton, hoge vertegenwoordiger van de EU voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid en vicevoorzitter van de Commissie, en Štefan Füle, EU-commissaris voor Uitbreiding en Nabuurschapsbeleid, biedt een evaluatie van het eerste jaar van de tenuitvoerlegging van de nieuwe aanpak.

Le paquet PEV, présenté ce jour par Mme Catherine Ashton, haute représentante de l'UE pour les affaires étrangères et la politique de sécurité et vice-présidente de la Commission, et M. Štefan Füle, membre de la Commission chargé de l'élargissement et de la politique européenne de voisinage, contient une évaluation de la première année de mise en œuvre de la nouvelle approche.


Als alleen maar een of twee lidstaten dit eerste pakket niet hadden ingevoerd, dan hadden we vandaag in het Parlement sancties kunnen opleggen en staan fulmineren, maar als iets meer dan twintig lidstaten dit pakket niet hebben ingevoerd, dan is het – op zijn zachtst gezegd – niet zo geweldig.

Si seulement un ou deux États membres n’avaient pas introduit le premier paquet, nous députés nous pourrions aujourd’hui imposer des sanctions et fulminer, mais si une vingtaine d’États membres n’ont pas introduit ce paquet, celui-ci - pour dire les choses avec modération - n’est peut-être pas ce qu’il y a de mieux.


Vandaag is ook het verslag over de begroting 2007 aan de orde geweest. De eerste alinea daarvan luidt als volgt: “Het Parlement uit zijn bezorgdheid over de zichtbare discrepantie tussen enerzijds de uitdagingen waarmee de Europese Unie wordt geconfronteerd en anderzijds de middelen die onder de relevante rubrieken van de naar het verleden kijkende financiële vooruitzichten 2007-2013 voor deze uitdagingen ter beschikking kunnen worden gesteld. Daarbij gaat het met name om de uitdagingen op het gebied van concurrentievermogen, onderzoek en innovatie, die door de Raad en de Com ...[+++]

Le rapport sur le budget 2007 a également été examiné aujourd’hui. Dans le premier paragraphe, le Parlement «se déclare préoccupé par le hiatus patent qui existe entre les défis auxquels l’Union est confrontée et les crédits qui pourraient être mis à disposition aux chapitres pertinents d’un cadre financier pluriannuel 2007-2013 sans ambition afin de relever ces défis, en particulier en ce qui concerne la compétitivité, la recherche et l’innovation dont le Conseil et la Commission eux-mêmes avaient fait des priorités».


Daarom doe ik een beroep op de parlementsleden om vóór het overeengekomen pakket dat vandaag in eerste lezing ter tafel ligt, te stemmen.

Aussi, j’invite les députés à voter en faveur de l’ensemble de mesures négociées sur lesquelles nous nous sommes mis d’accord et qui nous sont soumises aujourd’hui en première lecture.


Het maakt deel uit van een serie voorstellen en actieplannen van de Commissie met het oog op de hervorming van het gemeenschappelijk visserijbeleid; het eerste pakket daarvan is in de maand mei van dit jaar voorgesteld.

Il fait partie d'un train de propositions et de plans d'action présentés par la Commission concernant la réforme de la politique commune de la pêche, dont la première série a été publiée en mai dernier.


− (EN) Mevrouw de Voorzitter, mijn collega mijnheer Stubb liet zich eerder ontvallen dat het vandaag mijn verjaardag is. Daarom wil ik alle rapporteurs en alle leden bedanken, want voor mij als schaamteloze enthousiasteling voor de interne markt en de toekomst daarvan bestaat er geen mooier verjaardagscadeau dan de goedkeuring van dit pakket vandaag!

– Madame la Présidente, mon collègue, M. Stubb, a fait remarquer que c’était mon anniversaire aujourd’hui, et je remercie donc tous les rapporteurs et tous les membres car, en tant que fervent partisan du marché unique et optimiste quant à son avenir, quel plus beau cadeau d’anniversaire que l’approbation de ce paquet aujourd’hui?


Voorzitter Prodi verklaarde: "Het pakket van vandaag is de eerste stap naar een Europees economisch bestuur dat tot doel heeft de economische integratie in de Unie als tweede onderdeel van onze monetaire integratie te versterken.

Le Président Prodi a déclaré : « le paquet d'aujourd'hui constitue un premier pas vers une gouvernance économique européenne, visant à renforcer l'intégration économique dans l'Union comme deuxième pilier de notre intégration monétaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eerste pakket daarvan vandaag' ->

Date index: 2023-03-29
w