Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eerste pogingen moeten " (Nederlands → Frans) :

Dit instrument zou de eerste pogingen moeten ondersteunen om voor Europa relevante technologieën waarvan het nut net bewezen is, commercieel levensvatbaar te maken.

Cet instrument doit soutenir les premières applications commerciales de technologies d'intérêt européen dont le bien-fondé vient d'être établi.


Wanneer het erom gaat te beslissen welke ontmoedigingsmaatregelen moeten worden genomen, moet met verschillende aspecten rekening worden gehouden, zoals de ernst van de beleidsschending, het aantal beweerdelijke inbreuken, de herhaling van de inbreuk, de tijd die sinds de eerste inbreuk is verstreken, feedback van de verkoper, bewoordingen waaruit een duidelijke bedoeling blijkt, de omvang van legale bedrijfsactiviteiten alsook ander meer verdacht gedrag, zoals pogingen om ontdek ...[+++]

Lorsqu’il s’agit de décider quelle mesure dissuasive appliquer, plusieurs aspects sont pris en considération, notamment la gravité du manquement aux règles du site, le nombre d’infractions présumées, leur caractère répété, le délai écoulé depuis l'infraction précédente, les explications fournies par le vendeur, l'intention exprimée dans le libellé de l'offre, l’importance de l'activité légitime ainsi que l'existence de comportements plus suspects, tels que les mesures visant à empêcher la détection.


In antwoord op een vraag om uitleg (vraag nummer 3101, meer bepaald over de 18 doden die kunnen toegeschreven worden aan Brusselse stadsbendes) antwoordde de minister dat er in de periode 2006/eerste semester 2009 weliswaar 18 feiten werden gepleegd met kwalificatie moord of doodslag, maar dat 17 van de 18 feiten moeten herleid worden tot pogingen.

En réponse à une demande d'explications (demande numéro 3101 relative aux dix-huit morts qui peuvent être imputés aux bandes urbaines), la ministre a indiqué que sur la période allant de 2006 au premier semestre 2009, 18 faits avaient été commis qui ont été qualifiés d'assassinat ou de meurtre mais que pour 17 de ces 18 faits il s'agissait en fait de tentatives.


Wanneer het erom gaat te beslissen welke ontmoedigingsmaatregelen moeten worden genomen, moet met verschillende aspecten rekening worden gehouden, zoals de ernst van de beleidsschending, het aantal beweerdelijke inbreuken, de herhaling van de inbreuk, de tijd die sinds de eerste inbreuk is verstreken, feedback van de verkoper, bewoordingen waaruit een duidelijke bedoeling blijkt, de omvang van legale bedrijfsactiviteiten alsook ander meer verdacht gedrag, zoals pogingen om ontdek ...[+++]

Lorsqu’il s’agit de décider quelle mesure dissuasive appliquer, plusieurs aspects sont pris en considération, notamment la gravité du manquement aux règles du site, le nombre d’infractions présumées, leur caractère répété, le délai écoulé depuis l'infraction précédente, les explications fournies par le vendeur, l'intention exprimée dans le libellé de l'offre, l’importance de l'activité légitime ainsi que l'existence de comportements plus suspects, tels que les mesures visant à empêcher la détection.


Dit instrument zou de eerste pogingen moeten ondersteunen om voor Europa relevante technologieën waarvan het nut net bewezen is, commercieel levensvatbaar te maken.

Cet instrument doit soutenir les premières applications commerciales de technologies d'intérêt européen dont le bien-fondé vient d'être établi.


Daarom verwerp ik deze list van Europees burgerschap, die natuurlijk een nieuwe poging is in de reeks niet-aflatende pogingen die door het Verdrag van Lissabon moeten worden bevorderd om verder te bouwen aan de soevereiniteit van de EU en daarmee dit idee dat wij allemaal in de eerste plaats EU-burgers moeten zijn, of we het willen of niet.

Donc, je rejette cette invention qu’est la citoyenneté européenne, qui, bien sûr, est complémentaire aux efforts en cours dans le cadre du traité de Lisbonne visant à construire l’État de l’Union européenne et donc à imposer cette notion selon laquelle nous devons tous être, que cela nous plaise ou non, qu’on le veuille ou non, des citoyens européens avant tout.


Het succes van de eerste vergadering van de Trans-Atlantische Economische Raad, afgelopen vrijdag in Washington, is een goed teken en we moeten nu onze pogingen verdubbelen om Brazilië, China en India aan hun verantwoordelijkheden te herinneren.

La réussite de la première réunion du Conseil économique transatlantique, qui s'est tenue vendredi dernier à Washington, est un signe positif, et il nous appartient de redoubler d'efforts pour placer face à leurs responsabilités le Brésil, la Chine et l'Inde.


2. benadrukt dat in eerste instantie pogingen moeten worden ondernomen tot rechtstreekse beslechting van het geschil tussen de consument en de commerciële actoren alvorens zijn toevlucht te nemen tot buitengerechtelijke oplossingen;

2. souligne qu'il convient en premier lieu de s'efforcer de résoudre directement les litiges entre le consommateur et les opérateurs commerciaux avant de recourir à des solutions extrajudiciaires;


9. benadrukt dat in eerste instantie pogingen ondernomen moeten worden om direct geschillen tussen de consument en de handelaar op te lossen voordat wordt overgegaan tot buitengerechtelijke oplossingen;

9. souligne qu'il faudra tendre à une résolution des litiges directement entre le client et l'opérateur avant de rechercher des solutions extrajudiciaires;


Uit een eerste analyse van de resultaten van deze benchmarking door de diensten van de Commissie blijkt dat, ondanks de pogingen van de lidstaten om het niveau en de doeltreffendheid van hun investeringen in OTO te verhogen, huidige tendensen in het niveau en het groeitempo van investeringen in OTO, alsook in het personeelsbeleid, omgebogen moeten worden indien Europa de doelstellingen van Lissabon wil halen.

Une première analyse des résultats de l'exercice d'évaluation effectuée par les services de la Commission a indiqué que, malgré les efforts consentis par les États membres pour accroître le niveau et l'efficacité de leurs investissements en RDT, il faudra inverser la tendance des niveaux et des taux de croissance des investissements en matière de RDT ainsi que dans le domaine des ressources humaines, si l'Europe souhaite atteindre les objectifs fixés à Lisbonne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eerste pogingen moeten' ->

Date index: 2021-08-17
w