Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eerste reeks vakjes stemmen » (Néerlandais → Français) :

In 2009, toen het SES II-pakket werd vastgesteld, heeft de wetgever besloten dat SES II in twee fasen zou worden uitgevoerd. De Commissie werd verzocht de SES-regelgeving en de EASA-regelgeving op elkaar af te stemmen zodra de eerste reeks EASA-uitvoeringsmaatregelen beschikbaar was en de eerste ervaring was opgedaan met audits van luchtvaartnavigatiediensten[6].

En 2009, lors de l’adoption du paquet «ciel unique européen» II, le législateur a décidé que sa mise en œuvre se déroulerait en deux phases et a invité la Commission à réaligner les règlements sur le ciel unique européen et l’AESA après l'exécution du premier ensemble de mesures de mise en œuvre de l’AESA et d’audits concernant les ANS[6].


De bedragen euro 1,50, euro 3,00, euro 4,50 en euro 6,00, dewelke voorkomen in de nabijheid van de eerste reeks vakjes stemmen respectievelijk overeen met het inzetbedrag voor een deelneming aan één trekking met 1, 2, 3, of 4 Joker+-combinaties.

Les montants de euro 1,50, euro 3,00, euro 4,50 et euro 6,00 figurant à proximité de la première série de cases correspondent respectivement à la mise due pour une participation à un tirage de 1, 2, 3 ou 4 combinaisons Joker+.


De bedragen 1,50 euro, 3,00 euro, 4,50 euro en 6,00 euro, dewelke voorkomen in de nabijheid van de eerste reeks vakjes, stemmen respectievelijk overeen met de inzet verschuldigd voor een deelneming aan één trekking met 1, 2, 3, of 4 Joker+-combinaties.

Les montants de 1,50 euro, 3 euros, 4,50 euros et 6 euros figurant à proximité de la première série de cases correspondent respectivement à la mise due pour une participation à un tirage de 1, 2, 3 ou 4 combinaisons Joker+.


De bedragen 1,50 euro, 3,00 euro, 4,50 euro en 6,00 euro, dewelke voorkomen in de nabijheid van de eerste reeks vakjes stemmen respectievelijk overeen met het inzetbedrag voor een deelneming aan één trekking met 1, 2, 3, of 4 Joker+-combinaties.

Les montants de 1,50 euro, 3,00 euro, 4,50 euro et 6,00 euro figurant à proximité de la première série de cases correspondent respectivement à la mise due pour une participation à un tirage de 1, 2, 3 ou 4 combinaisons Joker+.


In 2009, toen het SES II-pakket werd vastgesteld, heeft de wetgever besloten dat SES II in twee fasen zou worden uitgevoerd. De Commissie werd verzocht de SES-regelgeving en de EASA-regelgeving op elkaar af te stemmen zodra de eerste reeks EASA-uitvoeringsmaatregelen beschikbaar was en de eerste ervaring was opgedaan met audits van luchtvaartnavigatiediensten[6].

En 2009, lors de l’adoption du paquet «ciel unique européen» II, le législateur a décidé que sa mise en œuvre se déroulerait en deux phases et a invité la Commission à réaligner les règlements sur le ciel unique européen et l’AESA après l'exécution du premier ensemble de mesures de mise en œuvre de l’AESA et d’audits concernant les ANS[6].


De eerste reeks omvat vier vakjes waarin respectievelijk de getallen 1, 2, 3 of 4 zijn vermeld.

La première série comporte quatre cases à l'intérieur desquelles sont respectivement mentionnés les nombres 1, 2, 3 ou 4.


Om het economische herstel te ondersteunen hebben de Europese instellingen – op de eerste plaats de Europese Commissie, in haar ontwerpbegroting voor 2011 – een reeks maatregelen ingevoerd, waaronder het aanvullen van het Europees Fonds voor aanpassing aan de globalisering, waarvoor ik rapporteur ben. We staan op het punt om over vier belangrijke verzoeken tot mobilisatie van dit fonds te stemmen.

Les institutions européennes et surtout la Commission européenne, dans son projet de budget pour 2010, ont introduit une série de mesures visant à soutenir la reprise économique, notamment un renforcement du Fonds européen d’ajustement à la mondialisation, pour lequel je suis rapporteure, un Fonds auquel nous faisons appel pour répondre à quatre importantes demandes de mobilisation, au sujet desquelles nous allons à présent voter.


– (DE) Mevrouw de Voorzitter, namens mijn fractie stel ik voor dat wij de stemmingsvolgorde aanpassen en, alvorens te gaan stemmen over compromisamendement 10, nu eerst gaan stemmen over een reeks identieke, door diverse fracties ingediende amendementen die pas na compromisamendement 10 aan de beurt zouden moeten komen.

– (DE) Madame la Présidente, je voudrais demander que l’ordre des votes soit modifié de manière à mettre aux voix l’amendement 10 après le vote sur diverses autres requêtes identiques formulées par divers groupes et sur lesquelles il avait été prévu de voter après l’amendement 10.


Dit kan de eerste worden van een hele reeks onaanvaardbare belastingen. Ik zal dus tegen het voorstel stemmen.

Je voterai donc contre la proposition.


Tijdens de Raad Concurrentievermogen van 22 september 2003 tonen de EU-ministers zich verheugd over het eerste voortgangsverslag over de uitvoering van de Europese strategie voor biotechnologie, stemmen zij in met de grote lijnen van de daarin opgenomen analyse en stellen zij een reeks conclusies vast.

Lors du Conseil "Compétitivité" du 22 septembre 2003, les ministres de l'Union européenne ont accueilli favorablement le premier rapport d'avancement sur la mise en oeuvre de la stratégie européenne en matière de biotechnologie, ils ont approuvé les grandes lignes de son analyse et adopté une série de conclusions.




D'autres ont cherché : zodra de eerste     eerste reeks     stemmen     eerste reeks vakjes stemmen     eerste     eerste reeks vakjes     reeks vakjes stemmen     omvat vier vakjes     reeks     fonds te stemmen     eerst     over een reeks     gaan stemmen     hele reeks     voorstel stemmen     over het eerste     zij een reeks     biotechnologie stemmen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eerste reeks vakjes stemmen' ->

Date index: 2021-10-21
w