Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eerst in-eerst uit
Eerste Kamerlid
Eerste automonteur
Eerste automonteuse
Eerste autotechnica
Eerste autotechnicus
Eerste maandstonden
Eerste menstruatie
Eerste onderluchthavenmeester eerste klasse
Eerste ongesteldheid
Eerste rechter
Eerste regels
Eerste verkoopmedewerker audio- en videoapparatuur
Eerste verkoopster audio- en videoapparatuur
FIFO
Lid van de Eerste Kamer
Registratiekantoor
Senator
Senatrix
Verkoopmedewerker audio- en videoapparatuur
Verkoopspecialist audio- en videoapparatuur
Voor de eerste maal ongesteld zijn

Traduction de «eerste registratiekantoor » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


eerste maandstonden | eerste menstruatie | eerste ongesteldheid | eerste regels | voor de eerste maal ongesteld zijn

premières règles




eerste automonteuse | eerste autotechnica | eerste automonteur | eerste autotechnicus

chef d’atelier de maintenance automobile


die eerst komt, eerst maalt | die het eerst komt, het eerst maalt

premier arrivé, premier servi | système au fur et à mesure | PAPS [Abbr.]


eerste onderluchthavenmeester eerste klasse

premier sous-chef d'aérodrome de première classe


Eerst in-eerst uit | FIFO | First in, first out

premier entré, premier sorti | PEPS


eerste verkoopmedewerker audio- en videoapparatuur | eerste verkoopster audio- en videoapparatuur | verkoopmedewerker audio- en videoapparatuur | verkoopspecialist audio- en videoapparatuur

vendeur en matériel audio-vidéo | vendeuse en matériel audio-vidéo | vendeur en matériel audiovisuel/vendeuse en matériel audiovisuel | vendeuse en matériel hi-fi


Eerste Kamerlid | senatrix | lid van de Eerste Kamer | senator

sénatrice | sénateur | sénateur/sénatrice


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De ontvanger weigert de registratie van de akte zolang de hypotheekbewaarder van het hypotheekkantoor met hetzelfde ambtsgebied als het registratiekantoor, weigert om de formaliteit van de overschrijving voor een akte bedoeld in artikel 1, eerste lid, van de Hypotheekwet van 16 december 1851, te vervullen”.

Le receveur refuse l’enregistrement de l’acte tant que le conservateur des hypothèques du bureau des hypothèques ayant le même ressort que le bureau de l’enregistrement refuse d’exécuter la formalité de la transcription pour un acte visé à l’article 1, alinéa 1, de la loi hypothécaire du 16 décembre 1851”.


In artikel 14, § 1, van de wet van 21 ventôse jaar VII betreffende de inrichting van de bewaring der hypotheken, vervangen bij de programmawet (I) van 24 december 2002, wordt het eerste lid, aangevuld met de woorden “of door de leidend ambtenaar van het registratiekantoor bevoegd voor de registratie van de authentieke akten met hetzelfde ambtsgebied als dit van het hypotheekkantoor waarvan het beheer moet worden verzekerd”.

Dans l’article 14, § 1, de la loi du 21 ventôse an VII relative à l’organisation de la conservation des hypothèques, remplacé par la loi-programme (I) du 24 décembre 2002, l’alinéa 1, est complété par les mots “ou par le fonctionnaire dirigeant le bureau de l’enregistrement ayant le même ressort que celui du bureau des hypothèques dont la gestion doit être assurée, et compétent pour l’enregistrement des actes authentiques”.


Artikel 1. De bevoegdheden inzake de uitvoering van het Eerste en het Tweede boek van het Wetboek der successierechten (rechten van successie, rechten van overgang bij overlijden en de taks tot vergoeding van de successierechten) en van zijn uitvoeringsbesluiten, worden van het eerste registratiekantoor Anderlecht en van het eerste registratiekantoor Ukkel overgedragen naar het tweede registratiekantoor Anderlecht.

Article 1. Les compétences du premier bureau d'enregistrement d'Anderlecht et premier bureau d'enregistrement d'Uccle en matière d'exécution des Livres premier et deux du Code des droits de succession (droits de succession et de mutation par décès et taxe compensatoire des droits de succession) et de ses arrêtés d'exécution sont transférées au deuxième bureau d'enregistrement d'Anderlecht.


Artikel 1. De bevoegdheden inzake de uitvoering van het Eerste en het Tweede boek van het Wetboek der successierechten (rechten van successie, rechten van overgang bij overlijden en de taks tot vergoeding van de successierechten) en van zijn uitvoeringsbesluiten, worden van het eerste registratiekantoor Schaarbeek en van het registratiekantoor Sint-Joost-ten-Node overgedragen naar het tweede registratiekantoor Schaarbeek.

Article 1. Les compétences du premier bureau de l'enregistrement de Schaerbeek et du bureau de l'enregistrement de Saint-Josse-ten-Noode en matière d'exécution des Livres premier et deux du Code des droits de succession (droits de succession et de mutation par décès et taxe compensatoire des droits de succession) et de ses arrêtés d'exécution sont transférées au deuxième bureau de l'enregistrement de Schaerbeek.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 3. De bevoegdheden van het eerste registratiekantoor Anderlecht inzake de heffing van de registratierechten op de notariële akten worden uitgebreid met de akten verleden door de notarissen verbonden aan het tweede registratiekantoor Anderlecht of aan het eerste registratiekantoor Ukkel.

Art. 3. Les compétences du premier bureau de l'enregistrement d'Anderlecht en ce qui concerne la perception des droits d'enregistrement sur les actes notariés sont élargies aux actes passés par les notaires attachés au deuxième bureau de l'enregistrement d'Anderlecht et au premier bureau de l'enregistrement d'Uccle.


Artikel 1. De bevoegdheden inzake de uitvoering van het Eerste en het Tweede boek van het Wetboek der successierechten (rechten van successie, rechten van overgang bij overlijden en de taks tot vergoeding van de successierechten) en van zijn uitvoeringsbesluiten, worden van het tweede registratiekantoor Jette en van het registratiekantoor Sint-Jans-Molenbeek overgedragen naar het eerste registratiekantoor Jette.

Article 1. Les compétences du deuxième bureau de l'enregistrement de Jette et du bureau de l'enregistrement de Molenbeek-Saint-Jean en matière d'exécution des Livres premier et deux du Code des droits de succession (droits de succession et de mutation par décès et taxe compensatoire des droits de succession) et de ses arrêtés d'exécution sont transférées au premier bureau de l'enregistrement de Jette.


Art. 3. De bevoegdheden van het tweede registratiekantoor Jette inzake de heffing van de registratierechten op de notariële akten worden uitgebreid met de akten verleden door de notarissen verbonden aan het eerste registratiekantoor Jette of aan het registratiekantoor Sint-Jans-Molenbeek.

Art. 3. Les compétences du deuxième bureau de l'enregistrement de Jette en ce qui concerne la perception des droits d'enregistrement sur les actes notariés sont élargies aux actes passés par les notaires attachés au premier bureau de l'enregistrement de Jette et au bureau de l'enregistrement de Molenbeek-Saint-Jean.


Overeenkomstig artikel 1 van het koninklijk besluit van 13 december 1968, zijn de griffiers van de hoven van beroep, van de rechtbanken van eerste aanleg, van de rechtbanken van koophandel en van de vredegerechten ertoe gehouden de al dan niet verplichtend te registreren arresten, vonnissen en andere akten van rechters binnen 10 dagen mee te delen aan de ontvanger van het registratiekantoor in wiens ambtsgebied de zetel van het hof of de rechtbank is gevestigd.

En vertu de l'article 1er de l'arrêté royal du 13 décembre 1968, les greffiers des cours d'appel, des tribunaux de première instance, des tribunaux de commerce et des justices de paix sont tenus de communiquer les arrêts, jugements et autres actes des juges dans les dix jours de leur date, - qu'ils soient ou non sujets à l'enregistrement - au receveur du bureau de l'enregistrement dans le ressort duquel le siège de la cour ou du tribunal est établi.


Overeenkomstig artikel 1 van het koninklijk besluit van 13 december 1968, zijn de griffiers van de hoven van beroep, van de rechtbanken van eerste aanleg, van de rechtbanken van koophandel en van de vredegerechten ertoe gehouden de al dan niet verplichtend te registreren arresten, vonnissen en andere akten van rechters binnen de tien dagen mede te delen aan de ontvanger van het registratiekantoor in wiens ambtsgebied de zetel van het hof of de rechtbank is gevestigd.

En vertu de l'article 1er de l'arrêté royal du 13 décembre 1968, les greffiers des cours d'appel, des tribunaux de première instance, des tribunaux de commerce et des justices de paix sont tenus de communiquer les arrêts, jugements et autres actes des juges dans les dix jours de leur date, - qu'ils soient ou non sujets à l'enregistrement - au receveur du bureau de l'enregistrement dans le ressort duquel le siège de la cour ou du tribunal est établi.


w