Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eerste richtlijnen waardoor » (Néerlandais → Français) :

66. is bezorgd over de nieuwe impuls voor de exploratie en exploitatie van olie en gas op zee en op het land, waardoor de macroregio dreigt te worden blootgesteld aan het risico van rampen met ernstige gevolgen voor het milieu, de economie, met inbegrip van de visserijsector, en de volksgezondheid; benadrukt dat dergelijke activiteiten in overeenstemming moeten zijn met de regels en de richtlijnen van de Unie inzake klimaat en hernieuwbare energie; benadrukt dat de Adriatische Zee een gesloten, ondiepe zee is die slecht in staat is ...[+++]

66. exprime sa vive préoccupation au sujet de la nouvelle relance de l'exploration et de l'exploitation du pétrole et du gaz naturel, à la fois en mer et à terre, exposant ainsi la macrorégion au risque de catastrophes aux conséquences majeures sur l'environnement, l'économie, notamment pour le secteur de la pêche, et la santé publique; souligne que toute activité de cet ordre devra respecter les règles et orientations de l'Union en matière de climat et d'énergie renouvelable; souligne que la mer Adriatique est une mer fermée, peu profonde, inadaptée à l'évacuation des substances polluantes, qui se caractérise sur toutes ses rives par ...[+++]


68. is bezorgd over de nieuwe impuls voor de exploratie en exploitatie van olie en gas op zee en op het land, waardoor de macroregio dreigt te worden blootgesteld aan het risico van rampen met ernstige gevolgen voor het milieu, de economie, met inbegrip van de visserijsector, en de volksgezondheid; benadrukt dat dergelijke activiteiten in overeenstemming moeten zijn met de regels en de richtlijnen van de Unie inzake klimaat en hernieuwbare energie; benadrukt dat de Adriatische Zee een gesloten, ondiepe zee is die slecht in staat is ...[+++]

68. exprime sa vive préoccupation au sujet de la nouvelle relance de l'exploration et de l'exploitation du pétrole et du gaz naturel, à la fois en mer et à terre, exposant ainsi la macrorégion au risque de catastrophes aux conséquences majeures sur l'environnement, l'économie, notamment pour le secteur de la pêche, et la santé publique; souligne que toute activité de cet ordre devra respecter les règles et orientations de l'Union en matière de climat et d'énergie renouvelable; souligne que la mer Adriatique est une mer fermée, peu profonde, inadaptée à l'évacuation des substances polluantes, qui se caractérise sur toutes ses rives par ...[+++]


De modaliteiten van tenuitvoerlegging van deze richtlijnen werden in 2004 besproken, waardoor een concreet Actieplan opgesteld werd dat zich in een eerste fase zal focussen op een 9-tal landen.

Les modalités de mise en œuvre de ces directives ont été discutées en 2004. À la suite des discussions, un Plan d'action concret a été établi.


Het eerste project is de algehele herziening van de richtlijnen uit 2004 die bedoeld zijn om optimaal gebruik van overheidsgelden te garanderen, waardoor zoveel mogelijk bedrijven kunnen deelnemen aan overheidsopdrachten en hoogwaardige producten en diensten kunnen worden ingekocht met minder bureaucreatie.

Le premier chantier est celui de la révision générale des directives de 2004 pour garantir une utilisation optimale des fonds publics, permettre au maximum d’entreprises de participer à la commande publique et permettre aussi l’achat de produits et de services de haute qualité avec moins de bureaucratie.


De modaliteiten van tenuitvoerlegging van deze richtlijnen werden in 2004 besproken, waardoor een concreet Actieplan opgesteld werd dat zich in een eerste fase zal focussen op een 9-tal landen.

Les modalités de mise en œuvre de ces directives ont été discutées en 2004. À la suite des discussions, un Plan d'action concret a été établi.


In de eerste plaats moeten we constateren dat het traditionele onderscheid tussen richtlijnen en verordeningen langzaam maar zeker aan het verdwijnen is omdat er bij de wetgevende macht een blijkbaar niet te beteugelen tendens bestaat om steeds preciezere en gedetailleerdere richtlijnen op te stellen waardoor er voor de nationale omzettingsautoriteiten slechts uiterst smalle marges overblijven om zelf nog op te treden.

On relèvera d’abord que la distinction traditionnelle entre les directives et les règlements s’estompe progressivement sous l’effet d’une tendance apparemment irrépressible de l’autorité législative à élaborer des directives de plus en plus précises et de plus en plus détaillées qui ne laissent aux autorités nationales de transposition que des marges d’intervention exagérément étroites.


voor het eerst wordt intimidatie, met inbegrip van seksuele intimidatie erkend als een vorm van discriminatie, waardoor de bepalingen inzake gelijke behandeling van mannen en vrouwen op één lijn worden gebracht met de non-discriminatiebepalingen van artikel 13 van de richtlijnen uit 2000;

€? reconnaissant pour la première fois, le harcèlement, y compris sexuel, comme une forme de discrimination, elle aligne ainsi les dispositions se rapportant à l'égalité de traitement entre les femmes et les hommes sur les dispositions relatives à la non-discrimination énoncées dans les directives de 2000 fondées sur l'article 13;


De twee eerste richtlijnen, waardoor het verrichten van diensten in de levensverzekeringsbranche en in de schadeverzekeringsbranche wordt geliberaliseerd op basis van een enkele licentie, dienden vóór 1.1.1994 in nationaal recht te worden omgezet.

Les deux premières directives, qui libéralisent la prestation des services d'assurance vie et non-vie sur base d'une licence unique, devaient être transposées pour le 1.1.94.


1. De vertraging in de omzetting van deze richt- lijnen is te wijten aan diverse omstandigheden : - de grote tijdspanne (tot 2 jaar) die verloopt tussen het in werking treden van de richtlijn waartoe de Raad besloot en het vaststellen door de Commis- sie van toepassingsmodaliteiten die onontbeerlijk zijn voor de omzetting van de richtlijn zelf; - belangrijke inhoudelijke divergenties tussen de bestaande nationale reglementeringen en de nieuwe concepten geïntroduceerd door de com- munautaire harmonisatie hetgeen noodzaakt tot een volledige herziening van het bestaand wette- lijk kader; - fundamentele wijzigingen die uit deze nieuwe con- cepten voortvloeien noodzaakten tot een uitge- breide raadpleging van de fokvereniging ...[+++]

1. Le retard de transposition de ces directives est dû à diverses circonstances : - le grand délai (jusqu'à 2 ans) qui s'écoule entre l'entrée en vigueur de la directive arrêtée par le Conseil et la fixation par la Commission des modalités d'application, indispensables pour pou- voir transposer la directive elle-même; - d'importantes divergences de fond entre les régle- mentations nationales existantes et les concep- tions nouvelles introduites par l'harmonisation communautaire, nécessitant une refonte complète du cadre légal existant; - les modifications fondamentales qui résultent de ces conceptions nouvelles ont nécessité une large concertation avec les associations d'élevage concernées en premier ordre par ces réglementa- tions; - l' ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eerste richtlijnen waardoor' ->

Date index: 2024-03-28
w