Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eerste ronde van de aanbestedingsprocedure

Traduction de «eerste ronde hiervan » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
eerste ronde van de aanbestedingsprocedure

phase de préqualification


Omschrijving: Slaapwandelen of somnambulisme is een toestand van veranderd bewustzijn waarin verschijnselen van slapen en waken zijn gecombineerd. Tijdens een episode van slaapwandelen komt de betrokkene uit bed, doorgaans in het eerste derde deel van de nachtelijke slaap en loopt rond, blijk gevend van een lage graad van bewustzijn, reactiviteit en behendigheid. Bij het ontwaken is er doorgaans geen herinnering van de gebeurtenis.

Définition: Altération de l'état de conscience tenant à la fois du sommeil et de la veille. Durant un épisode de somnambulisme, l'individu se lève du lit, habituellement au cours du premier tiers du sommeil nocturne et il déambule; ces manifestations correspondent à un niveau réduit de vigilance, de réactivité et d'habilité motrice. Au réveil, le sujet ne garde habituellement aucun souvenir de l'épisode.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het gevolg hiervan is dat Olivier Kamitatu, minister van de regering-Kabila en stichtend lid van de AMP, sedert begin 2009 al verklaart dat hij het onmogelijke zal doen om ervoor te zorgen dat president Kabila al in de eerste ronde van de komende verkiezingen zou winnen.

La conséquence en est que dès le début 2009, Olivier Kamitatu, ministre du gouvernement Kabila et membre fondateur de l'AMP, a déclaré qu'ils ferait l'impossible pour que le président Kabila soit réélu dès le premier tour aux prochaines élections.


Hij was bovendien opgesteld in functie van de Gabonese wet op de buitenlandse investeringen en de tekst hiervan was tijdens de eerste ronde onvoldoende gekend door de Belgische delegatie.

De plus, il avait été établi en fonction de la loi gabonaise sur les investissements étrangers et lors de la première session de négociations, la délégation belge n'avait qu'une connaissance insuffisante de ce texte de loi.


Het gevolg hiervan is dat Olivier Kamitatu, minister van de regering-Kabila en stichtend lid van de AMP, sedert begin 2009 al verklaart dat hij het onmogelijke zal doen om ervoor te zorgen dat president Kabila al in de eerste ronde van de komende verkiezingen zou winnen.

La conséquence en est que dès le début 2009, Olivier Kamitatu, ministre du gouvernement Kabila et membre fondateur de l'AMP, a déclaré qu'ils ferait l'impossible pour que le président Kabila soit réélu dès le premier tour aux prochaines élections.


Hij was bovendien opgesteld in functie van de Gabonese wet op de buitenlandse investeringen en de tekst hiervan was tijdens de eerste ronde onvoldoende gekend door de Belgische delegatie.

De plus, il avait été établi en fonction de la loi gabonaise sur les investissements étrangers et lors de la première session de négociations, la délégation belge n'avait qu'une connaissance insuffisante de ce texte de loi.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voor de eerste categorie wordt daarenboven aanbevolen om vooraleer over te gaan tot de afdanking van een arbeider van 45 jaar of meer, contact op te nemen met de vakbondsafvaardiging, of bij ontstentenis hiervan, met één van de werknemersorganisaties vertegenwoordigd in het paritair subcomité, teneinde alternatieve mogelijkheden inzake beroepsopleiding of herscholing te onderzoeken (conform de afspraken omtrent de sectorale tewerkstellingscel en de bepalingen rond werkzeker ...[+++]

Pour la première catégorie il est en outre recommandé de contacter préalablement la délégation syndicale ou, à défaut, l'une des organisations de travailleurs représentées à la commission paritaire avant de procéder au licenciement d'un ouvrier de 45 ans ou plus, afin d'examiner les possibilités alternatives en matière de formation ou de réadaptation professionnelle (en vertu des arrangements dans le cadre de la cellule sectorielle pour l'emploi et des dispositions relatives à la sécurité d'emploi - article 6 - mentionnées dans l'accord national du 30 mai 2005).


De hele discussie rond het stabiliteitspact en de financiële vooruitzichten zijn hier al een eerste illustratie van. In de marge hiervan wordt trouwens de vraag gesteld of deze avant-garde beperkt zal blijven tot de stichtende leden van de EU, of ook open zal staan voor andere lidstaten als Hongarije.

En marge de cela, on se demande d'ailleurs si l'avant-garde restera limitée aux membres fondateurs de l'Union européenne ou si elle sera également ouverte à d'autres États membres, comme la Hongrie.


Voor de eerste categorie wordt daarenboven aanbevolen om vooraleer over te gaan tot de afdanking van een arbeider van 45 jaar of meer, contact op te nemen met de vakbondsafvaardiging, of bij ontstentenis hiervan, met één van de werknemersorganisaties vertegenwoordigd in het paritair subcomité, teneinde alternatieve mogelijkheden inzake beroepsopleiding of herscholing te onderzoeken (conform de afspraken omtrent de sectorale tewerkstellingscel en de bepalingen rond werkzeker ...[+++]

Pour la première catégorie il est en outre recommandé de contacter préalablement la délégation syndicale ou, à défaut, l'une des organisations de travailleurs représentées à la commission paritaire avant de procéder au licenciement d'un ouvrier de 45 ans ou plus, afin d'examiner les possibilités alternatives en matière de formation ou de réadaptation professionnelle (en vertu des arrangements dans le cadre de la cellule sectorielle pour l'emploi et des dispositions relatives à la sécurité d'emploi - article 6 - mentionnées dans l'accord national de 30 mai 2005).


76. is verheugd over het verzoek van de Raad aan de autoriteiten van Oezbekistan om een reguliere mensenrechtendialoog tot stand te brengen, en merkt op dat een eerste ronde hiervan heeft plaatsgevonden in Tashkent op 8 en 9 mei 2007 en dat er twee deskundigenbijeenkomsten zijn gehouden over het bloedbad van Andijan; is van mening dat de totstandbrenging van een reguliere dialoog op zich echter onvoldoende rechtvaardiging biedt voor het opheffen van de sancties;

76. salue l'initiative prise par le Conseil de demander aux autorités d'Ouzbékistan l'instauration d'un dialogue régulier en matière de droits de l'homme, et prend acte de la tenue d'un premier cycle de dialogue à Tachkent les 8 et 9 mai 2007, ainsi que de la tenue de deux réunions d'experts sur le massacre d'Andijan; estime que l'instauration de ce dialogue régulier ne peut constituer à elle seule une justification suffisante de la levée des sanctions;


76. is verheugd over het verzoek van de Raad aan de autoriteiten van Oezbekistan om een reguliere mensenrechtendialoog tot stand te brengen, en merkt op dat een eerste ronde hiervan heeft plaatsgevonden in Tashkent op 8 en 9 mei 2007 en dat er twee deskundigenbijeenkomsten zijn gehouden over het bloedbad van Andijan; is van mening dat de totstandbrenging van een reguliere dialoog op zich echter onvoldoende rechtvaardiging biedt voor het opheffen van de sancties;

76. salue l'initiative prise par le Conseil de demander aux autorités d'Ouzbékistan l'instauration d'un dialogue régulier en matière de droits de l'homme, et prend acte de la tenue d'un premier cycle de dialogue à Tachkent les 8 et 9 mai 2007, ainsi que de la tenue de deux réunions d'experts sur le massacre d'Andijan; estime que l'instauration de ce dialogue régulier ne peut constituer à elle seule une justification suffisante de la levée des sanctions;


De eerste hiervan, gedateerd op 22 april 1998 en ondertekend door mijn voorganger, behandelt diverse vragen rond de procedure, in het bijzonder de gegevensverzameling, de organisatie van de kamers voor handelsonderzoeken, de raadpleging van het opschortingsdossier en de wijze waarop de verzoeken bepaald bij deze wet moeten worden ingeleid.

La première d'entre elles, datée du 22 avril 1998 et signée par mon prédécesseur, traite de diverses questions de procédure, notamment la collecte des données, l'organisation des chambres d'enquête commerciale, la consultation du dossier du sursis et le mode d'introduction des demandes prévues par cette loi.




D'autres ont cherché : eerste ronde hiervan     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eerste ronde hiervan' ->

Date index: 2023-06-13
w