Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eerst in-eerst uit
Eerste Kamerlid
Eerste automonteur
Eerste automonteuse
Eerste autotechnica
Eerste autotechnicus
Eerste maandstonden
Eerste menstruatie
Eerste onderluchthavenmeester eerste klasse
Eerste ongesteldheid
Eerste rechter
Eerste regels
Eerste verkoopmedewerker audio- en videoapparatuur
Eerste verkoopster audio- en videoapparatuur
FIFO
Lid van de Eerste Kamer
Schoolbezoek
Senator
Senatrix
Verkoopmedewerker audio- en videoapparatuur
Verkoopspecialist audio- en videoapparatuur
Voor de eerste maal ongesteld zijn

Vertaling van "eerste schoolbezoek " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


eerste maandstonden | eerste menstruatie | eerste ongesteldheid | eerste regels | voor de eerste maal ongesteld zijn

premières règles


eerste automonteuse | eerste autotechnica | eerste automonteur | eerste autotechnicus

chef d’atelier de maintenance automobile


die eerst komt, eerst maalt | die het eerst komt, het eerst maalt

premier arrivé, premier servi | système au fur et à mesure | PAPS [Abbr.]


eerste onderluchthavenmeester eerste klasse

premier sous-chef d'aérodrome de première classe


Eerst in-eerst uit | FIFO | First in, first out

premier entré, premier sorti | PEPS




Eerste Kamerlid | senatrix | lid van de Eerste Kamer | senator

sénatrice | sénateur | sénateur/sénatrice


eerste verkoopmedewerker audio- en videoapparatuur | eerste verkoopster audio- en videoapparatuur | verkoopmedewerker audio- en videoapparatuur | verkoopspecialist audio- en videoapparatuur

vendeur en matériel audio-vidéo | vendeuse en matériel audio-vidéo | vendeur en matériel audiovisuel/vendeuse en matériel audiovisuel | vendeuse en matériel hi-fi


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
14 JULI 2016. - Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van de Regering van 10 februari 2000 betreffende het schoolbezoek De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, Gelet op het decreet van 31 augustus 1998 betreffende de opdrachten toevertrouwd aan de inrichtende machten en aan het schoolpersoneel en houdende algemene pedagogische en organisatorische bepalingen voor het gewoon onderwijs, artikel 28, eerste lid, en artikel 63, eerste lid, vervangen bij het decreet van 26 juni 2006; Gelet op het besluit van de Regering ...[+++]

14 JUILLET 2016. - Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du Gouvernement du 10 février 2000 relatif à la fréquentation scolaire Le Gouvernement de la Communauté germanophone, Vu le décret du 31 août 1998 relatif aux missions confiées aux pouvoirs organisateurs et au personnel des écoles et portant des dispositions générales d'ordre pédagogique et organisationnel pour les écoles ordinaires et spécialisées, l'article 28, alinéa 1 et l'article 63, alinéa 1, remplacé par le décret du 26 juin 2006; Vu l'arrêté du Gouvernement du 10 février 2000 relatif à la fréquentation scolaire; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 14 mar ...[+++]


14. benadrukt dat bijzondere aandacht dient te worden besteed aan de educatie van zowel mannen als vrouwen over genderkwesties vanaf het eerste schoolbezoek, zodat attitudes en maatschappelijke stereotypes geleidelijk veranderen en gendergelijkheid een basisbeginsel wordt in de samenleving van de Sahellanden;

14. signale qu'il faut accorder une attention particulière à l'éducation des filles comme des garçons aux questions de genre dès le début de la scolarisation, de manière à changer progressivement les attitudes et les stéréotypes sociaux et à parvenir à consolider l'égalité entre les hommes et les femmes pour qu'elle devienne un principe fondamental de la société dans la région du Sahel;


Voor sommige kansarme ouders is regelmatig schoolbezoek niet altijd de eerste prioriteit omdat het ver af staat van hun elementaire basisbehoeften.

Pour certains parents défavorisés, la fréquentation scolaire régulière n'est pas toujours la première priorité car elle est fort éloignée de leurs besoins élémentaires.


De studenten ingeschreven voor onderwijsactiviteiten ingericht in e-learning hebben geen plicht inzake schoolbezoek om als regelmatig student in deze activiteiten beschouwd te worden als deze dat ze zoals bepaald aanwezig moeten zijn, behoudens behoorlijk met redenen omklede afwezigheid, op de verplichte vergaderingen en op de proeven ingericht voor de eerste en/of tweede zittijden door de inrichting waarin ze ingeschreven zijn.

Les étudiants inscrits dans des activités d'enseignement organisées en e-learning ne doivent répondre à aucune condition d'assiduité pour être réputés étudiants réguliers dans ces activités si ce n'est celle de se présenter, sauf absence dument motivée, aux séances en présentiel prévues et aux épreuves organisées en 1ère et/ou 2e session par l'établissement dans lequel ils sont inscrits.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« 2° 50 euro voor een aanvraag om gelijkwaardigheid met een attest van schoolbezoek voor het gedifferentieerde eerste jaar, met een verslag over de verworven bekwaamheden uitgereikt na het gemeenschappelijke eerste jaar of met een oriëntatieattest uitgereikt op het einde van een van de andere jaren van het gewoon secundair onderwijs met volledig leerplan.

« 2° 50 EUR pour une demande d'équivalence à une attestation de fréquentation de la 1re année différenciée, à un rapport de compétences acquises délivré à l'issue de la première année commune ou encore à une attestation d'orientation délivrée à l'issue de l'une des autres années de l'enseignement secondaire ordinaire de plein exercice.


2° 25 EUR voor een aanvraag om gelijkwaardigheid met een attest van schoolbezoek voor het eerste jaar B, met een verslag over de verworven bekwaamheden uitgereikt na het eerste jaar A of met een oriëntatieattest uitgereikt op het einde van een van de andere jaren van het gewoon secundair onderwijs met volledig leerplan;

2° 25 EUR pour une demande d'équivalence à un attestation de fréquentation de la 1 année B, à un rapport de compétences acquises délivré à l'issue de la première année A ou encore à une attestation d'orientation délivrée à l'issue de l'une des autres années de l'enseignement secondaire ordinaire de plein exercice;


In afwijking van het eerste lid treedt artikel 3, § 3.1, derde lid, van het besluit van de Regering van 10 februari 2000 betreffende het schoolbezoek, ingevoegd bij dit besluit, in werking op 1 september 2015.

Par dérogation à l'alinéa 1, l'article 3, § 3.1., alinéa 3, de l'arrêté du Gouvernement du 10 février 2000 relatif à la fréquentation scolaire, modifié par le présent arrêté, entre en vigueur le 1 septembre 2015.


2° 1 000 F (24,79 euro ) voor een gelijkwaardigheidaanvraag met een attest van schoolbezoek voor het eerste jaar B, met een verslag over de verworven bekwaamheden uitgereikt na het eerste jaar A of met een oriëntatie-attest uitgereikt op het einde van een van de andere jaren van het gewoon secundair onderwijs met volledig leerplan.

2° 1 000 F (24,79 euros) pour une demande d'équivalence à une attestation de fréquentation de la 1ère année B, à un rapport sur les compétences acquises délivré à l'issue de la 1ère année A ou encore à une attestation d'orientation délivrée à l'issue de l'une des autres années de l'enseignement secondaire ordinaire de plein exercice;


Het klopt dat de in het verleden opgelopen achterstand bij de behandeling van de asielaanvragen heeft geleid tot situaties die op het menselijk vlak delicaat zijn wanneer er een einde moet worden gemaakt aan het verblijf op het grondgebied, maar men mag ook niet vergeten dat de betrokkenen vaak zelf verantwoordelijk zijn voor deze situaties wanneer ze beslissen om geen gevolg te geven aan het bevel om het grondgebied te verlaten. De personen, individuen of gezinnen, die door mij of mijn gemachtigde uiteindelijk gemachtigd werden tot een verblijf, werden ingeschreven in het vreemdelingenregister, gewoonlijk voor een eerste periode van twaalf ...[+++]

Les personnes, individus ou familles, que mon délégué ou moi-même finalement autorisées au séjour sont inscrites au registre des étrangers, généralement pour une première période de douze mois, renouvelable à certaines conditions liées au travail, à la scolarité éventuelle des enfants ou encore à l'intégration.


w