Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eerst in-eerst uit
Eerste Kamerlid
Eerste automonteur
Eerste automonteuse
Eerste autotechnica
Eerste autotechnicus
Eerste maandstonden
Eerste menstruatie
Eerste onderluchthavenmeester eerste klasse
Eerste ongesteldheid
Eerste rechter
Eerste regels
Eerste verkoopmedewerker audio- en videoapparatuur
Eerste verkoopster audio- en videoapparatuur
FIFO
Het vermogen de eerste klap uit te delen
Het vermogen de eerste nucleaire klap uit te delen
Lid van de Eerste Kamer
Rechtbank van eerste aanleg
Senator
Senatrix
Verkoopmedewerker audio- en videoapparatuur
Verkoopspecialist audio- en videoapparatuur
Voor de eerste maal ongesteld zijn

Vertaling van "eerste werklastmeting " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
eerste maandstonden | eerste menstruatie | eerste ongesteldheid | eerste regels | voor de eerste maal ongesteld zijn

premières règles


eerste automonteuse | eerste autotechnica | eerste automonteur | eerste autotechnicus

chef d’atelier de maintenance automobile


die eerst komt, eerst maalt | die het eerst komt, het eerst maalt

premier arrivé, premier servi | système au fur et à mesure | PAPS [Abbr.]


eerste onderluchthavenmeester eerste klasse

premier sous-chef d'aérodrome de première classe


Eerst in-eerst uit | FIFO | First in, first out

premier entré, premier sorti | PEPS


eerste verkoopmedewerker audio- en videoapparatuur | eerste verkoopster audio- en videoapparatuur | verkoopmedewerker audio- en videoapparatuur | verkoopspecialist audio- en videoapparatuur

vendeur en matériel audio-vidéo | vendeuse en matériel audio-vidéo | vendeur en matériel audiovisuel/vendeuse en matériel audiovisuel | vendeuse en matériel hi-fi


Eerste Kamerlid | senatrix | lid van de Eerste Kamer | senator

sénatrice | sénateur | sénateur/sénatrice


het vermogen de eerste klap uit te delen | het vermogen de eerste nucleaire klap uit te delen

capacité de première frappe


rechtbank van eerste aanleg

tribunal de première instance


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Artikel 45 bepaalt de resultaten van de eerste werklastmeting ten laatste op 31 december 2015 aanleiding zullen geven tot een evaluatie met het oog op een objectievere verdeling van de kaders onder de gerechtelijke entiteiten.

L'article 45 prévoit qu'au plus tard le 31 décembre 2015, les résultats de la première mesure de la charge de travail donneront lieu à une évaluation visant à répartir les cadres entre les entités judiciaires de manière plus objective.


Artikel 45 bepaalt de resultaten van de eerste werklastmeting ten laatste op 31 december 2015 aanleiding zullen geven tot een evaluatie met het oog op een objectievere verdeling van de kaders onder de gerechtelijke entiteiten.

L'article 45 prévoit qu'au plus tard le 31 décembre 2015, les résultats de la première mesure de la charge de travail donneront lieu à une évaluation visant à répartir les cadres entre les entités judiciaires de manière plus objective.


Art. 45. De resultaten van de eerste werklastmeting zullen ten laatste op 31 december 2015 aanleiding geven tot een evaluatie met het oog op een objectievere verdeling van de kaders onder de gerechtelijke entiteiten.

Art. 45. Les résultats de la première mesure de la charge de travail donneront lieu, au plus tard le 31 décembre 2015 à une évaluation en vue d'une répartition plus objective des cadres entre les entités judiciaires.


Het is verwonderlijk dat de minister een timing vooropstelt voor de werklastmeting bij de rechtbanken van eerste aanleg, met een realisatie tussen 1 januari 2013 en 30 juni 2013, dus binnen de zes maanden, terwijl de werklastmeting bij de hoven van beroep reeds bijna veertien jaar aansleept.

Il est étonnant que la ministre propose un calendrier pour la mesure de la charge de travail des tribunaux de première instance entre le 1 janvier 2013 et le 30 juin 2013, donc durant les six mois à venir, alors que la mesure de la charge de travail des cours d'appel tire en longueur depuis près de quatorze ans.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het is verwonderlijk dat de minister een timing vooropstelt voor de werklastmeting bij de rechtbanken van eerste aanleg, met een realisatie tussen 1 januari 2013 en 30 juni 2013, dus binnen de zes maanden, terwijl de werklastmeting bij de hoven van beroep reeds bijna veertien jaar aansleept.

Il est étonnant que la ministre propose un calendrier pour la mesure de la charge de travail des tribunaux de première instance entre le 1 janvier 2013 et le 30 juin 2013, donc durant les six mois à venir, alors que la mesure de la charge de travail des cours d'appel tire en longueur depuis près de quatorze ans.


De eerste voorzitter verwijst naar de recente werklastmeting uitgaande van de vijf hoven van beroep, genoemd MUNAS, die een werklastmeting inhoudt op basis van productiecijfers van drie jaren teneinde tot een gemiddelde productienorm te komen.

Le premier président renvoie à la récente mesure de la charge de travail qui a été réalisée à l'initiative des cinq cours d'appel et qui est plus connue sous l'appelation MUNAS. Il s'agit d'une mesure de la charge de travail réalisée sur la base des chiffres de production des trois années en question en vue de dégager une norme moyenne de production.


De verzoekende partijen betwisten (1) de verdeelsleutel die wordt gehanteerd om de Nederlandstalige en Franstalige kaders te bepalen van de politierechtbank, de arbeidsrechtbank, de rechtbank van eerste aanleg, het parket en het arbeidsauditoraat van Brussel, alsmede van het personeel van de hiermee verbonden griffies en de parketsecretariaten, in afwachting van de vastlegging van de kaders volgens de werklast, (2) de regels met betrekking tot de werklastmeting aan de hand waarvan de kaders definitief zullen worden vastgelegd en (3) h ...[+++]

Les parties requérantes contestent (1) la clé de répartition utilisée pour fixer les cadres francophones et néerlandophones du Tribunal de police, du Tribunal du travail, du Tribunal de première instance, du parquet et de l'auditorat du travail de Bruxelles, ainsi que du personnel des greffes et secrétariats de parquet qui y sont attachés, dans l'attente de la fixation des cadres en fonction de la charge de travail, (2) les règles relatives à la mesure de la charge de travail sur la base de laquelle les cadres seront définitivement fixés et (3) le fait que le ministre de la justice, au lieu du Roi, soit habilité à fixer les paramètres et ...[+++]


Art. 15. In afwachting dat de kaders en de taalkaders worden vastgelegd op basis van de werklastmeting van de dossiers in de respectieve talen, middels een uniform registratiesysteem, worden bij de rechtbank van eerste aanleg van Brussel drie substituten-procureurs des Konings benoemd in overtal, waarvan een tot het Nederlandse taalkader en twee tot het Franse taalkader behoren.

Art. 15. Dans l'attente de la fixation des cadres et des cadres linguistiques sur la base de la mesure de la charge de travail des dossiers dans les langues respectives au moyen d'un système d'enregistrement uniforme, trois substituts du procureurs du Roi sont nommés en surnombre au tribunal de première instance de Bruxelles dont deux appartiennent au cadre francophone et un au cadre néerlandophone.


Art. 17. In afwachting dat de kaders en de taalkaders worden vastgelegd op basis van de werklastmeting van de dossiers in de respectieve talen, middels een uniform registratiesysteem, worden bij de rechtbank van eerste aanleg van Brussel twee griffiers benoemd in overtal, waarvan een tot het Nederlandse taalkader en een tot het Franse taalkader behoren.

Art. 17. Dans l'attente de la fixation des cadres et des cadres linguistiques sur la base de la mesure de la charge de travail des dossiers dans les langues respectives au moyen d'un système d'enregistrement uniforme, deux greffiers sont nommés en surnombre au tribunal de première instance de Bruxelles dont un appartient au cadre francophone et un au cadre néerlandophone.


Art. 13. In afwachting dat de kaders en de taalkaders worden vastgelegd op basis van de werklastmeting van de dossiers in de respectieve talen, middels een uniform registratiesysteem, worden bij de rechtbank van eerste aanleg van Brussel twee rechters in overtal benoemd, waarvan een tot het Nederlandse taalkader en een tot het Franse taalkader behoren.

Art. 13. Dans l'attente de la fixation des cadres et des cadres linguistiques sur la base de la mesure de la charge de travail des dossiers dans les langues respectives au moyen d'un système d'enregistrement uniforme, deux juges sont nommés en surnombre au tribunal de première instance de Bruxelles dont un appartient au cadre francophone et un au cadre néerlandophone.


w